dünyada büyük değişiklikler gerçekleşiyor, ama bunlar Afrikaya yardımcı olmuyor. | TED | تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا. |
Tüm dünyada 106 astronot var ve ben onlardan biriyim! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Seni hem bu Dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. | Open Subtitles | يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر |
Seni hem bu Dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. | Open Subtitles | يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر |
Dünyayı görüyorsun ve ne kadar küçük olduğumuzu fark ediyorsun. | Open Subtitles | ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار |
Sen, ben, Kraliçe, dünya ve taşıdığı bütün sırlar! Herkesin borçlu olduğu birileri var! | Open Subtitles | ، أنا ، أنت ، الملكة ، العالم و غوامضه ، كل شخص مدين لآخر بشئ ما |
Dünyadaki elmas piyasası DeLauer'ın elinde, onları temsil edersem endüstriyi temsil etmiş olurum. | Open Subtitles | الأن ديلايور دوميندز الاشهر فى العالم و هذا السبب الرئيسى لنا لنتعاقد معه |
Artık milyonlarca kişinin takip ettiği dünya çapında bir gruptuk. | Open Subtitles | هؤلاء ملايين من الناس حول العالم و نحن نشاهد و نراقب. |
Tüm dünyada 106 astronot var ve ben onlardan biriyim! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Şu dünyada bir tek can borcu hakkım var. Onu da sana vermek istemem. | Open Subtitles | لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك |
dünyada birkaç kahrolası Kuruş için vücutlarını sergilemek yerine ölmeyi tercih edecek senden daha fakir milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | هناك الملايين من النساء و الكثيرات ممن هم أفقر منكِ في هذا العالم و كلهن يفضلن الموت على بيع أجسادهن مقابل بضعة شلنات |
Dünyanın en iyi dansçısı olmadığımı biliyorum ama bu kız gerçekten acınası durumda. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لست أفضل راقص في العالم و لكن وجودك هنا رائع |
Tüm Dünyanın duymaya ihtiyacı var, ve kitabımı bitirince de duyacaklar. | Open Subtitles | يجب أن يسمع بها العالم و سوف يسمعون ، في كتابي |
Dünyanın en çok aranan adamısın, ve bu şekilde etrafta dolanıyorsun. | Open Subtitles | أنت أكثر رجل مطلوبًا في العالم و تتمشى في الأرجاء هكذا؟ |
Sadece bu Dünyayı gördüm ve bir parçası olmak istedim. | Open Subtitles | فقط رأيت هذا العالم و اردت ان اكون جزء منه |
Sen o cümleyi söyle ve Dünyayı durdurayım, birlikte yaşlanalım. | Open Subtitles | لكن إنطقي بالكلمة فقط, و سأوقف العالم و أذوب معك |
Hepimiz Abu Ghraib fotoğraflarını hatırlıyoruz, Irak'ta ne tür bir savaşın sürdüğünü gösteren ve Dünyayı şok eden fotoğraflar. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Sana şunu söylemeliyim evlat, dışarıdaki gerçek dünya, ve o senin düşündüğünden çok daha sert bir yer. | Open Subtitles | دعنى أخبرك يا بنى ، هذا هو العالم و كل شئ أكثر وعورة مما تعتقد |
Kendi fikirleri ve teorileri ile gelirler, ve bu teori ve fikirlerle çalışmazsanız, onlara yön veremezsiniz, Ben de muhtemelen dünya ve evrenin nasıl çalıştığına dair fikirlerinizi değiştirememişimdir. | TED | وهم يأتوا مع أفكارهم ونظرياتهم الخاصة ، وإلا إذا كنت تعمل مع تلك ، فإنك سوف لن تكون قادرعلى تحويلهم ، أليس كذلك؟ من المرجح أننى لم أتمكن من تحويل أفكاركم أيضاً حول كيف يعمل العالم و الكون. |
Şu ana kadar bütün dünya ve içindeki insanlar benim için karanlık ve anlaşılmazdı. | Open Subtitles | (براندون)، حتى هذه اللحظة. هذا العالم و الناس بداخله. |
Baban Dünyadaki en yakın arkadaşımdı, ve biliyorum ki şu anda Rosie'ye yardım etmek için elinden geleni yapmanı isterdi. | Open Subtitles | والدك كان أعز صديق لى فى العالم و أنا أعلم أنه كان سيود منكى أن تقومى بكل ما تستطيعين فعله |
Dünyadaki en iyi çilingirlerden birisiniz ve ben uzmanlıkların koleksiyonunu yaparım Bay Briggs. | Open Subtitles | انت من افضل فاتحي الاقفال في العالم و انا اجمع الخبرات, سيد بريغز |
Dünyadaki en yalnız insan olduğumu düşününce intihar etmek istiyorum ve o parçam, kapana kısıIdığı bu bedenin | Open Subtitles | أفكر فيه عندما أظن أنني الإنسان الوحيد في هذا العالم و هذا الجزء مني محصور في جسدي الذي يصطدم بأجساد الآخرين من الخارج |
dünya çapında iki milyondan fazla hayranı var onun için çıldıranların sayısını da 100,000 kadar olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لقد جلبت تلك الأرقام لك سلفا لديه أكثر من مليوني معجب حول العالم و النوع المفتون به بشكل جنوني |