"العباءة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Pelerin
        
    • pelerini
        
    • pelerinin
        
    • pelerinli
        
    • pelerinden
        
    • pelerine
        
    • Cape
        
    • Cloak
        
    • bornoz
        
    • cübbeyi
        
    • Başlığın
        
    • Kaftanı
        
    • Cüppeli
        
    • pelerinler
        
    Pelerin mücadele anında rahat savaşmanı sağlayacak şekilde geri gelmeli. Open Subtitles لابد وأن تسحب العباءة، فكر بشأن قتال يتضمن شكل من أشكال قتال العباءة..
    Kendini öldürmeden önce Pelerin'e biraz ara ver. Open Subtitles تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك
    Gizli kimliğini bilmiyorsak Bay Pelerin'i nasıl bulacağız? Open Subtitles كيف سوف نجد السيد العباءة إذا كنا لا نعرف شخصيته الحقيقية؟
    Ateş ettiğinde, yere düşüyorsun pelerini iyi aç ki görülebilsin. Open Subtitles حينما تطلق عليك النار ستسقط أرضاً ثم تفرد العباءة .. وهكذا يراها الجميع
    pelerini çıkarmaya çalışırken olduğunu söyledi. Open Subtitles هو قال بأنّ ذلك حدث عندما كان يريد إزالة العباءة التي قتلت أبي،
    pelerinin senin ölümüne yol açtığını anladığında, suçluluk duygusu tüm benliğini kapladı. Open Subtitles عندما أدركت أن العباءة قد صيرتك للموت قد كانت مغلوبة بالشعور بالذنب
    Ve hatta tüm o pelerinli işi bile kaçırmayacağım. Open Subtitles وانا حتى لا ارفض موضوع العباءة بالكامل
    Fleming'e göre şu gizemli Orwell, Pelerin'le iletişim kuruyormuş. Open Subtitles ويناء على ما قال فيليمنج هذا الغامض اورويل يستطيع التواصل مع العباءة
    Seni hâlâ görebiliyorum, Bay Pelerin. Open Subtitles أنا لا زلت استطيع أن اراك يا سيد العباءة
    Bir daha uğradığında Pelerin'i videoya çekeceğim. Open Subtitles سوف استطيع ان اصور العباءة على الفيديو في المرة القادمة التي يتوقف هنا
    Sence Vince Faraday'in mi yoksa Pelerin'in mi peşindeler? Open Subtitles هل تعتقد هل هم خلف فينس فرادي أو العباءة
    Şu an hayatta olmanızın tek sebebi Bay Pelerin kovulmuş olmamız ve artık işimizin sen olmamasıdır. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يبقيك حيا الأن يا سيد العباءة هو اننا تم طردنا
    Pelerin sadece ateşi körükledi. Bunu yapmakta hatalıymışım. Daha hazır değilsin. Open Subtitles العباءة كإلقاء البنزين على النار لقد أخطئت في فعل هذا، فأنت غير مستعد
    Fakat pelerinin onu dönüştürdüğü şeyi gördüğümde pelerini geri aldım. Open Subtitles ولكن حينما رأيت ما أحدثته العباءة به.. استعدتها..
    Bana pelerini ver ve ruhunu kurtar. Benimki zaten kayboldu. Open Subtitles لذا امنحني العباءة وانقذ روحك، فقد ضاعت روحي بالفعل
    Sadece şu pelerini giyip üşümüyor musun? Open Subtitles ألا تشعر بالبرد وأنتَ ترتدي هذه العباءة وحسب؟
    Demek pelerinin kimde olduğuna dair bir fikrin yok. Open Subtitles إذن.. ليس لديك أدنى فكرة عمن يملك العباءة
    Tuhaf pelerinli adam sivri metal silahıyla kendini bıçakladığında Naruto da aynı yerinde devasa bir acı hissetti. Open Subtitles عندما قام الرجل ذو العباءة الغريبة، بخوزقة نفسه بمنجله الثاقب شعر ناروتو بألمٍ شديد...
    Evet ama iddiaya girerim ki, kışlık pelerinden hayli memnunsundur. Open Subtitles أحترق! نعم, ولكنك ستسعد كثيراً بامتلاكك هذه العباءة في الشتاء
    O pelerine büyü yapsın diye büyücü tutmuştum. Open Subtitles دفعتُ لساحر مقابل تلك العباءة.
    Eğer varsa The Cape kablolu kanalda ikinci bir şans elde edebilir. Open Subtitles و حتى إذا وجدت العباءة" قد يجد " من الممكن أن يحصل على فرصة آخرى بقناة كيبل
    Cloak Manor'a hoş geldin. - Teşekkür ederim. Open Subtitles مرحباً بك فى ضيعة العباءة الأقطاعية شكراً لك
    Bu bornoz ve bunu giyen kadın onları takdir etmeyen yüz kişiden daha değerlidir. Open Subtitles هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها
    O cübbeyi çıkarıp attı ve orağını almaya gitti. Open Subtitles لقد تحدث من خلال هذه العباءة وقال
    Ya öngöründeki Başlığın içindeki kişi oysa? Open Subtitles ماذا لو كانت هي الشخص ذا العباءة في رؤياك؟
    Kaftanı bana kardeşim vermişti. Open Subtitles تلك العباءة أتت إليّ بواسطةِ أخي.
    Cüppeli adam bir memuru durdurmuş. Open Subtitles الرجل ذو العباءة أشار لضابط شرطة كي يتوقف
    İtiraf etmeliyim ki, bu tür siyah pelerinler erkeklere gizemli bir büyüleyicilik sağlıyor. Open Subtitles أَو مصّاص دماء آخر. أَعترفُ بأنّ a أسود العباءة تُعيرُ a رجل محترم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more