Goşen'de daha az tuğla ve daha az İbrani görmek isterim. | Open Subtitles | أفضل القليل من المنشآت و قليل من العبريين فى جوشن |
Şehri yapan İbrani kölelere korku saldığımda şehir yükselecek. | Open Subtitles | سوف تُبنى عندما أزرع الخوف داخل العبيد العبريين الذين يبنوها |
Ben Amram ve Yokebed'in oğluyum. İbrani köleler. | Open Subtitles | أنا إبن عمرام و يوشابيل من العبيد العبريين |
İbranileri özgür kılacak o sözde kurtarıcı kim? | Open Subtitles | أين يكون هذا الرسول المزعوم الذى سيجعل من العبريين أحراراً ؟ |
İbranileri bırakırsan şehirlerini kim kuracak? | Open Subtitles | إذا تركت العبريين يرحلون فمن يبنى مدن فرعون ؟ |
İbrani'leri bırakın efendim, yoksa hepimiz ölürüz. | Open Subtitles | دع العبريين يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا |
Ben Goşen'deki İbrani'lerden daha az sorun yaratırım. Goşen mi? | Open Subtitles | سأكون أقل متاعبا من العبريين في جوشن |
Seni adı olmayan İbrani tanrına emanet ediyorum. | Open Subtitles | سأزكيك عند رب العبريين الذى ليس له إسم |
Goşen diyarındaki İbrani köleler. | Open Subtitles | العبيد العبريين فى أرض جوشن |
O, İbrani kölelerin oğlu. | Open Subtitles | إنه إبن أحد العبيد العبريين |
İbrani kölelerin oğlu. | Open Subtitles | لكن كإبن لعبيد من العبريين |
- O halde İbrani'ler ölsün. | Open Subtitles | إذن... لنقتل العبريين |
İstersen onları özgür kıl. İbranileri bana bırak. | Open Subtitles | حررهم إن إستطعت أترك العبريين لى |