"العبوديه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kölelik
        
    • kölelikten
        
    • esaretten
        
    • köleliğin
        
    • esaret
        
    • esaretin
        
    • köleydik
        
    • esaretinden
        
    • köleliklerini
        
    • esaretteler
        
    İsrailoğulları da Mısırlılar tarafından insafsızca hizmete zorlandı ve hayatları Kölelik yüzünden acıyla doldu ve yakarışları Tanrıya ulaştı ve Tanrı onları duydu. Open Subtitles هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه
    Ölüm kölelikten daha iyi çünkü ömrüm bitti ve duam karşılık bulmadı. Open Subtitles لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها
    Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. Open Subtitles العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه
    Sana verdiği hayat köleliğin kara kuyularında daha mı yararlı olacak? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    Ha siktir. "esaret"'in Latincesi ne? Open Subtitles سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟
    İsrailoğulları da Mısırlılar tarafından insafsızca hizmete zorlandı ve hayatları Kölelik yüzünden acıyla doldu ve yakarışları Tanrı'ya ulaştı ve Tanrı onları duydu. Open Subtitles هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه
    Kölelik işini bıraktığını sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت بأنك خارج اعمال العبوديه
    Bana ve arkadaşlarıma da ömür boyu Kölelik getirdi. Open Subtitles و حياه العبوديه لى و لرفاقى.
    Bu insanları kölelikten nasıl kurtarabilirim? Open Subtitles كيف يمكننى أن أقود هؤلاء الناس خارج العبوديه
    Ölüm kölelikten daha iyi çünkü ömrüm bitti ve duam karşılık bulmadı. Open Subtitles لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها
    Bu insanları kölelikten nasıl kurtarabilirim? Open Subtitles كيف يمكننى أن أقود هؤلاء الناس خارج العبوديه
    Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. Open Subtitles العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه
    "Bedel ödenmeyecek, ruhum esaretten kurtuldu. Open Subtitles الثمن لا يجب ان يدفع روحى برئيه من العبوديه
    Sana verdiği hayat köleliğin kara kuyularında daha mı yararlı olacak? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    köleliğin ne demek olduğunu söylemene gerek yok, tamam mı? Open Subtitles انتِ لا تستطيعين القول ما هي العبوديه حسناً؟
    - esaret belgesini hazırlarım ve Leydi Love imzalar. Open Subtitles سأكتب خطابات العبوديه للسيده، و ستوقع عليهم.
    Neden Mısır'da esaret altındaki çocuklarının feryatlarını duymuyorsun? Open Subtitles ربى ... لماذا لم تستجب لبكاء القوم الذين يرزخون فى العبوديه فى مصر؟
    Otlar bize esaretin acılığını hatırlatır Eleazar. Open Subtitles الأعشاب تذكرنا بمرارة العبوديه يا إليزار
    400 yıldır köleydik ve bugün kımıldamıyor! Open Subtitles 400 عام من العبوديه ! و لا يريد أن يتحرك فى هذا اليوم
    Çünkü bu gece Rab, bizi Mısır'ın esaretinden kurtaracak. Open Subtitles لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر
    Sen kimsin ki onların köleliklerini zorlaştırıyorsun? Open Subtitles من أنت لتجعلهم يعيشون فى مرارة العبوديه ؟
    Fakat hala esaretteler. Open Subtitles لكنهم لا زالوا تحت وطأة العبوديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more