"العد التنازلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri sayım
        
    • geri sayımı
        
    • geri sayıma
        
    • sayacın
        
    • Kelime Bir İşlem
        
    • gerisayımı
        
    • geri sayımın
        
    Geri sayım Şükran gününden bir gün sonra 15:00'te bitecek. Open Subtitles العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر
    Ve o Geri sayım sıfıra ulaştığında, hayal edilemez büyüklükte güç serbest bırakılacak. Open Subtitles وعندما يصل ذلك العد التنازلي إلى صفر سيُطلق العنان لسلطة لا يمكن تصورها
    Gemi otopilotta. Kalkışa Geri sayım başladı. Open Subtitles المركبة مضبوطة على الطيار الآلي و بدأ العد التنازلي للانطلاق
    Bilgisayar sıfırlanır ve geri sayımı durdurur. Zor. Open Subtitles ننقل كل الناس شعاعيا خارج قاعدة البيانات سيقوم الحاسوب بإعادة التشغيل و يوقف العد التنازلي
    Ülkesine hizmet edenler daha ilk nefeslerinde ölüm için geri sayıma başlamışlardır. Open Subtitles أولئكَ الذين يخدمون وطنهم يبدأ العد التنازلي لموتهم مِن أوّل نفسٍ لهم
    - Jim, sanırım artık gitmeliyiz. - Geri sayım. Open Subtitles جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة
    Bilinci çıkardığımız anda, Geri sayım tekrar başlar. Open Subtitles إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية
    İticiler tepki vermiyor. Ateşleme için Geri sayım devam ediyor. Open Subtitles المحفز لا يستجيب العد التنازلي لموعد الاطلاق مستمرا
    İşinizi kaybettiğiniz gün sizi terk etmeyebilir ama Geri sayım başlar. Open Subtitles ربما لا تتركتك يومها لكن بدأ العد التنازلي
    Bir şeyi unutma, benim öldüğüm anda senin ölümün için Geri sayım başlamış olacaktır. Open Subtitles تذكرشئ واحد ..في اللحظة التي ستقتلني فيها سيبدأ العد التنازلي ليوم موتك
    Belladonna-Dane töreni için Geri sayım başlamışken... Open Subtitles و مع إستمرار العد التنازلي للزفاف لدينا هنا لقطات خاصة
    Geri sayım saati yeniden başladı. Open Subtitles ساعة العد التنازلي قد بدأت بالعد مرة اخرى.
    10'a gelince Geri sayım başlasın. Open Subtitles دعونا نبدأ العد التنازلي حين نرى الرقم عشرة.
    Geri sayım başlıyor ve ben kimi öpeceğimi düşünüyorum-- Open Subtitles العد التنازلي بدأ وفكرت في نفسي، مَنسأقبّل؟
    Geri sayım başlıyor. On, dokuz, sekiz, yedi... İlk ve umarım son olan gizli görevimdeki yardımlarınıza teşekkür olarak gösterdiğim küçük bir şey. Open Subtitles استهلال العد التنازلي فقط شيء بسيط لأظهر تقديري
    Bombalar amade, Geri sayım bekliyor. Open Subtitles سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي
    2012'ye Geri sayım devam ederken ufak bir uyarıda bulunacağım, Amerika. Open Subtitles إذاً .. وبينما يستمر العد التنازلي لحلول عام 2012 إليكم تحذيراً سريعاً يا شعب أمريكا
    Kitt, geri sayımı bırak ve lanet olası fişekleri yolla. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    Ön temizlik işlemi başlangıcı Temizleme geri sayımı başlatılıyor. Open Subtitles البدء في الاجراءات ماقبل ازالة التلوث بدء العد التنازلي في عملية ازالة التلوث
    Rusya Başkanı saldırı şüphesiyle nükleer çantasını harekete geçirdi ve erken fırlatma sistemi geri sayıma girdi. Open Subtitles وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق
    Web sayfasındaki sayacın anlamını çözdüm. Open Subtitles لقد علمت إلى ماذا يدلي العد التنازلي
    Merhaba. Hoşgeldiniz. Bir Kelime Bir İşlem'e hoşgeldiniz. Open Subtitles أهلاً بكم جميعاً مرحبا بكم في لعبة العد التنازلي
    Pekala, alarmı bitirin ve gerisayımı durdurun. Open Subtitles إلغي العد التنازلي للتدمير الذاتي
    Bu geri sayımın son saatindeyiz demek oluyor. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more