"العذارى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakireler
        
    • bakire
        
    • bakirelerin
        
    • bakireleri
        
    • bakirelerden
        
    • bakirelere
        
    • bakir
        
    • kızlar
        
    • bakireyi
        
    • Virgin
        
    • Bekareti
        
    • bakirlerin
        
    • bakirlerle
        
    • bakirelerle
        
    • bakirelerimize
        
    Gözlerinin beyazının flu olmasından bakireler kolayca belli olur. Open Subtitles يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى
    Bu güzel bakireler bir adamı baştan çıkarmaya çalışırlar. Open Subtitles هؤلاء العذارى الجميلات بإمكانهن إقناع الرجل للمحاولة
    Asla paspal veya bakire rollerinde oynamam ben. Open Subtitles إننى لا ألعب أبداً أدوار المحافظات أو العذارى
    Üç ejderha dişi. Duyduğuma göre bakirelerin varillerde kanlarını saklıyormuş. Open Subtitles يقال أنها تقتل العذارى وتخزن دمائهن فى براميل الخمر لديها
    Siz, namuslu bakireleri bilmem; ama ben buraya güzel anılar için geldim. Open Subtitles أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات
    Yarın, Rufus evinde uysal bakirelerden, eğitimli Yunalılara kadar muhteşem kölelerin müzayedesi yapılacaktır. Open Subtitles غداً، في بيتِ روفوس، مزاد العبيدِ الممتازينِ، مِنْ العذارى المرناتِ إلى اليونانيين المتعلّمينِ،
    bakireler duygusala bağlar, kanamaları olur falan. Open Subtitles إما أن تصبحن العذارى متعلقات بالرجل أو أن ينزفن
    bakireler evlenmeden 30 yıl yaşamalılarmış. Open Subtitles على العذارى أن يمتنعوا عن الجنس لثلاثين سنة
    Hadi ama, bakireler devri kapanalı uzun zaman oldu. Open Subtitles هيا، كان وقتا طويلا نقل kapanal من العذارى.
    Yıldırım, cinayetler ve bakireler arasındaki bağlantı nedir? Open Subtitles ألمرتبط بالبرق، جرائم القتل، العذارى ؟
    Aslında değil. Onlar şu tuhaf bakire Klübü'nün el ilanları. Open Subtitles أنها ليست ورقة الأختبار أنها ورقة نادي العذارى الغريب
    Bugün burada yapacağımız şey bakire terapisi ve kendini hipnoz etmenin kombinasyonu. Open Subtitles حسناً،ماسنفعله اليوم دمج مابين علاج العذارى ونوم نفسك معناطيسياً
    Baris, mutluluk 2 bakire, 70 sürtük. Open Subtitles السلام، السعادة اثنان من العذارى و 70 عاهرة
    Simyacı bakirelerin kanını maskesinin aynası için kullanıyor. Open Subtitles فارس القرون الوسطى يستعمل دمّ العذارى لمرآة قناعه
    Mahcubiyet, ilk danslarını yapan bakirelerin işi. Open Subtitles اصطناع الخجل هي أفضل خطة توظفها العذارى في رقصتها الأولى
    Prensesimiz sana bakireleri Tanrı'mıza nasıl hazırladığımızı göstersin. Open Subtitles اميرتنا سوف تريك كيف نجهز العذارى لالهنا
    Size eşlik etmesi için bu bakirelerden istediğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك اختيار ما شئت من هؤلاء العذارى كي تكون رفيقتك الملكية.
    Afrikalı adamların bakirelere çakarak AIDS'lerini tedavi edeceklerine inanmaları gibi. Open Subtitles مثلهم الرجال الافارقة الذين يعتقدون ان بامكانهم علاج الإيدز .بواسطة ضرب العذارى
    Lazarus ikinizin de bakir olduğunuzu buldu. Open Subtitles وجدت لازاروس لكم على حد سواء أن تكون العذارى.
    Eğer krallığımdaki bütün evlenmemiş genç kızlar da bir şekilde orada olursa, onlardan birine ilgi duyabilir, öyle değil mi? Open Subtitles ... لو أن كل العذارى المؤهلات فى مملكتى يتصادف وجودهم هنا ... يجب أن يبدى أهتمام لواحده منهم أليس كذلك؟
    Siz iki bakireyi, böyle ateşler basmasını izlemek ne komik. Open Subtitles من المضحك الإستماع لكُن أيتها العذارى وأنتن مفتونات.
    Virgin, Aç olduğunu hatırla. Open Subtitles ايها العذارى تذكروا نهمكم
    - Bekareti denklemden çıkarıyor. Open Subtitles - تخرج العذارى من المعادله
    Sadece bakirlerin peşine düşmesi hiç de adil değil. Open Subtitles ليس من العدل أنها تبحث عن العذارى فقط
    - O benim ilk testim olacak. - Normalde bakirlerle birlikte olmam. Open Subtitles ستكون أول إختبار لي - لا ألمس العذارى عادة -
    Asil bakirelerle birlikte olmak istersen, öyle olur. Open Subtitles وإذا كنت تفضل أن تكذب على النبيلات العذارى ، فليكن
    Çünkü bu aralar bakirelerimize ihtiyacımız var. Open Subtitles لأننا بحاجة لدينا العذارى في هذه اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more