"العزيزان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sevgili
        
    Sevgili ailem oradan tek söz etmeden ayrılmışsam eğer ailemizi huzursuz etmenin en kolay yolu gibi görünen şu tartışmalardan birini daha yaşamayalım diyedir. Open Subtitles والداي العزيزان... إن كنت قد غادرت دون إعلامكما.. فهذا لتجنبي نقاشاً آخر من تلك النقاشات...
    Sevgili ailem kaygı duyan, nişanlı bir kız yazıyor bu mektubu. Open Subtitles والداي العزيزان... إن فتاة مرتبطة مرتعشة هي من تكتب لكما
    Sevgili ailem, hepinize benden sevgiler. Open Subtitles والداي العزيزان , أرسل محبتي إليكما
    Sevgili Anne ve Babacığım Temmuz sadece sizin evlilik yıldönümünüzü değil, Babalar Gününü ve Annemin doğumgününü de getiriyor. Open Subtitles الاب والام العزيزان... يوليو هو الشهر الذى يذكرنى... ليس فقط ذكرى زفافكم.
    Sevgili Anne ve Babacığım Temmuz sadece sizin evlilik yıldönümünüzü değil, Babalar Gününü ve Annemin doğumgününü de getiriyor. Open Subtitles الاب والام العزيزان... يوليو هو الشهر الذى يذكرنى... ليس فقط ذكرى زفافكم.
    Sevgili ailem, uçuyorum. Open Subtitles ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪
    Sevgili ailem, gidiyorum. Open Subtitles ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪
    Sevgili ailem, gidiyorum. Open Subtitles ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪
    Değişim, Sevgili kardeşlerim, kaçınılmazdır. Open Subtitles التغيير يا أخواي العزيزان أمر محتوم.
    Sevgili ailem, lütfen benim için endişelenmeyin. Open Subtitles والداي العزيزان ، لا تقلقا بشأني
    Sevgili ailem... Open Subtitles والداي العزيزان
    Sevgili ailem, haklısınız. Open Subtitles والداي العزيزان , أنتما محقان
    Sevgili anne ve baba, Krusty kampına gelene kadar... ..cehennem ateşine hiç bu kadar yaklaşmamıştım. Open Subtitles أبي وأمي العزيزان .. لم أعد أخاف الجحيم (لأنني جربت مخيم (كرستي
    Benim Sevgili çocuklarım. Open Subtitles طفلاي العزيزان.
    Buna Sevgili kardeşlerimiz Kol ve Finn de dâhil. Ailemizi geri kazanacağız. Open Subtitles بما يشمل أخوينا العزيزان (كول) و(فين)، بذلك سنستعيد أسرتنا
    Sevgili ailem, gidiyorum. Open Subtitles ♪ والداي العزيزان انا راحل ♪
    Sevgili Harvey ve Jessica, Hepinizi kendi çıkarlarım için tehlikeye soktum. Open Subtitles العزيزان (هارفي) و(جيسكا) وضعتكما في خطر من أجل مصلحتي الشخصية
    Sevgili ailem... Open Subtitles أبويّ العزيزان..
    Sevgili Annem, Babam. Open Subtitles أبي وأمي العزيزان ,
    "Sevgili anne ve baba... Open Subtitles ، أمي وأبي العزيزان "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more