Sevgili ailem oradan tek söz etmeden ayrılmışsam eğer ailemizi huzursuz etmenin en kolay yolu gibi görünen şu tartışmalardan birini daha yaşamayalım diyedir. | Open Subtitles | والداي العزيزان... إن كنت قد غادرت دون إعلامكما.. فهذا لتجنبي نقاشاً آخر من تلك النقاشات... |
Sevgili ailem kaygı duyan, nişanlı bir kız yazıyor bu mektubu. | Open Subtitles | والداي العزيزان... إن فتاة مرتبطة مرتعشة هي من تكتب لكما |
Sevgili ailem, hepinize benden sevgiler. | Open Subtitles | والداي العزيزان , أرسل محبتي إليكما |
Sevgili Anne ve Babacığım Temmuz sadece sizin evlilik yıldönümünüzü değil, Babalar Gününü ve Annemin doğumgününü de getiriyor. | Open Subtitles | الاب والام العزيزان... يوليو هو الشهر الذى يذكرنى... ليس فقط ذكرى زفافكم. |
Sevgili Anne ve Babacığım Temmuz sadece sizin evlilik yıldönümünüzü değil, Babalar Gününü ve Annemin doğumgününü de getiriyor. | Open Subtitles | الاب والام العزيزان... يوليو هو الشهر الذى يذكرنى... ليس فقط ذكرى زفافكم. |
Sevgili ailem, uçuyorum. | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
Sevgili ailem, gidiyorum. | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
Sevgili ailem, gidiyorum. | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
Değişim, Sevgili kardeşlerim, kaçınılmazdır. | Open Subtitles | التغيير يا أخواي العزيزان أمر محتوم. |
Sevgili ailem, lütfen benim için endişelenmeyin. | Open Subtitles | والداي العزيزان ، لا تقلقا بشأني |
Sevgili ailem... | Open Subtitles | والداي العزيزان |
Sevgili ailem, haklısınız. | Open Subtitles | والداي العزيزان , أنتما محقان |
Sevgili anne ve baba, Krusty kampına gelene kadar... ..cehennem ateşine hiç bu kadar yaklaşmamıştım. | Open Subtitles | أبي وأمي العزيزان .. لم أعد أخاف الجحيم (لأنني جربت مخيم (كرستي |
Benim Sevgili çocuklarım. | Open Subtitles | طفلاي العزيزان. |
Buna Sevgili kardeşlerimiz Kol ve Finn de dâhil. Ailemizi geri kazanacağız. | Open Subtitles | بما يشمل أخوينا العزيزان (كول) و(فين)، بذلك سنستعيد أسرتنا |
Sevgili ailem, gidiyorum. | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان انا راحل ♪ |
Sevgili Harvey ve Jessica, Hepinizi kendi çıkarlarım için tehlikeye soktum. | Open Subtitles | العزيزان (هارفي) و(جيسكا) وضعتكما في خطر من أجل مصلحتي الشخصية |
Sevgili ailem... | Open Subtitles | أبويّ العزيزان.. |
Sevgili Annem, Babam. | Open Subtitles | أبي وأمي العزيزان , |
"Sevgili anne ve baba... | Open Subtitles | ، أمي وأبي العزيزان " |