Sevgili dostlarım sizi çağıran olmadı ama değil mi? | Open Subtitles | ولكن يا اصدقائي العزيزين الم تأتوا محملين |
Şimdi benden Sevgili oğullarımın kanlarını içmem isteniyor. | Open Subtitles | حتى تأبي أن تشربي من دماء ابنيّ العزيزين |
Sevgili ailem sizinle bu şekilde ayrıldığım için beni bağışlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | أمي وأبي العزيزين يؤسفني أن أودعكم على هذا النحو |
"Anneciğim, babacığım, Saşa'cığım ve Sevgili büyükbabacığım... | Open Subtitles | "والديّ العزيزين , عزيزتي ساشا وجدي الحبيب : |
"Sevgili Anne ve Babacığım, nasılsınız? | Open Subtitles | امي وابي العزيزين كيف حالكم؟ |
Sevgili anne ve baba, | Open Subtitles | أبي وأمّي العزيزين |
Sevgili Anne ve Baba, | Open Subtitles | أمّي وأَبّي العزيزين |
Lütfen Sevgili arkadaslarim, Conrad ve Victoria Grayson ve Kurbanlar Birligi'nin kahraman üyelerini takdim etmeme izin verin. | Open Subtitles | لطفاً، انضموا إليّ في تكريم صديقيّ العزيزين (كونراد) و(فيكتوريا غرايسن) وأعضاء "مساعدة اتحاد الضحايا" الباسلين. |
Amerika, Sevgili adaylarınıza iyice bakın! | Open Subtitles | (أمريكا)، أنظري إلى مرشحيك العزيزين. |
Kumiko, uh, Sevgili dostlarımla tanış. | Open Subtitles | (كوميكو)، قابلِ صديقيّ العزيزين |