"العشر سنوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • on yıl
        
    • on yıldır
        
    • on yılda
        
    • On yaşındaki
        
    Adamımızı yakaladık ve on yıl sürse bile onu mahkum ettireceğiz. Open Subtitles لدينا رجلنا، وسوف ندينه حتى لو استغرق هذا العشر سنوات القادمة
    Babam hayatımın büyük bir kısmında kahramanım ve akıl hocam oldu ve geçen on yıl içinde onun yokoluşunu izleyerek geçirdim. TED كان والدي هو بطلي ومعلمي طوال معظم حياتي، قضيت العشر سنوات الماضية وأنا أراه يختفي أمامي.
    Söze karışmak istemem ama niçin son on yıl denizde olan bir kişiyi ise aldığımızı hala anlamıyorum. Open Subtitles أسمع، لست مهتماً بالحديث عن الدفاع ولا أعرف لماذا وظفنا رجل بقي في المياة خلال العشر سنوات الفائته
    "Son on yıldır özverili hizmetleri için"... Open Subtitles لهؤلاء المكرسي جهودهم لخدمتي طوال العشر سنوات الماضية
    on yıldır gördüğüm yanan köyler... kafamın içinde alev almaya başlıyor. Open Subtitles كل القرى المحروقة التي رأيتها في العشر سنوات السابقة صورتها تبدأ تلتهب في رأسي
    Geçen on yılda öğrendiklerimin çoğunun teknoloji ile hiç alakası yoktu. TED معظم ما تعلمته خلال العشر سنوات الماضية لم يكن يتعلق بالتكنولوجيا إطلاقًا.
    On yaşındaki halimin bu yolculuğa katılması gibi bir niyetim yoktu. Open Subtitles لم اخطط ان تعود شخصيتي العشر سنوات بهذه الرحلة
    Geçtiğimiz on yıl boyunca bu şehirde hep bir numaraydık ve şimdi sponsorlarımız ayrılıyorlar... Open Subtitles لقد كنا رقم واحد في هذه المدينة على مدى العشر سنوات الماضية
    Son on yıl boyunca batışını izledim. Open Subtitles العشر سنوات الماضية اللعينة كنت أشاهده يذهب اعمق و أعمق
    Önümüzdeki on yıl boyunca senede beş maceradan vazgeçiyorsun. Open Subtitles اعنى بعد العشر سنوات ان تسلم نفسك بعد نوم خمس مرات فى السنه
    Radovan Karadzic, kaçak olduğu son on yıl içerisinde iki kitap ve bir tiyatro oyunu yayınladı. Open Subtitles و خلال العشر سنوات التى مضت على ملاحقة رادوفان كراديتش
    Bu şirket için on yıl köpek gibi çalıştık. Yasadışı hem de, sigortasız. Open Subtitles لقد عملنا قبالة العشر سنوات لهذي الشركة, وظيفتين باليوم
    on yıl önce bir heyelan olmuş ve güçlendiriyorlarmış şimdi de evler için temizliyorlarmış etrafı galiba. Open Subtitles قيل إنه كان يوجد إنزلاق فى العشر سنوات الماضيه ولكن السلطات نشرت قواتها و الحكومه الأن تستعد لبناء بعض الشقق هناك
    Son on yıl içinde nasıl performans gösterdiler? Open Subtitles عن تحديد مرتبات المديرين التنفيذيين ماذا تظنهم فعلوا خلال العشر سنوات الماضية؟
    Son on yıl boyunca seni unutmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولتُ نسيانكِ على مدى العشر سنوات السابقة
    on yıldır neler çektiğini biliyor musun? Open Subtitles على عندك أدنى فكرة عن ما كان يمر به في العشر سنوات السابقة
    - Bu yüzden, on-yıl kuralı var. Onunla evlenmeden önce ortağını en az on yıldır tanıyor olmalısın. Open Subtitles وبالتالي قاعدة العشر سنوات عليك أن تعرفي شريكك دائماَ مدة عشر سنوات
    on yıldır bu sorunun cevabını düşünüyorum. Bunu neden yaptın? Open Subtitles هذا السؤال يأكلني من الداخل طوال العشر سنوات.
    Ben son on yıldır Küçükler Ligi'nin başkanı ve dilberiydim. Open Subtitles لقد كنت الجميلة في كل الجمعيات و مسابقات المراهقين في العشر سنوات الأخيرة
    - on yıldır Hargrove. Open Subtitles أعنى ، انه أصبح هارجروف خلال العشر سنوات الأخيرة
    Son on yılda baş parmağını kaybeden yok. Open Subtitles لا احد خسر ابهام يده خلال العشر سنوات الماضيه
    - İnternette şu On yaşındaki çocuğu tam... - George. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن اغلب هذا الولد ذو العشر سنوات على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more