Adamımızı yakaladık ve on yıl sürse bile onu mahkum ettireceğiz. | Open Subtitles | لدينا رجلنا، وسوف ندينه حتى لو استغرق هذا العشر سنوات القادمة |
Babam hayatımın büyük bir kısmında kahramanım ve akıl hocam oldu ve geçen on yıl içinde onun yokoluşunu izleyerek geçirdim. | TED | كان والدي هو بطلي ومعلمي طوال معظم حياتي، قضيت العشر سنوات الماضية وأنا أراه يختفي أمامي. |
Söze karışmak istemem ama niçin son on yıl denizde olan bir kişiyi ise aldığımızı hala anlamıyorum. | Open Subtitles | أسمع، لست مهتماً بالحديث عن الدفاع ولا أعرف لماذا وظفنا رجل بقي في المياة خلال العشر سنوات الفائته |
"Son on yıldır özverili hizmetleri için"... | Open Subtitles | لهؤلاء المكرسي جهودهم لخدمتي طوال العشر سنوات الماضية |
on yıldır gördüğüm yanan köyler... kafamın içinde alev almaya başlıyor. | Open Subtitles | كل القرى المحروقة التي رأيتها في العشر سنوات السابقة صورتها تبدأ تلتهب في رأسي |
Geçen on yılda öğrendiklerimin çoğunun teknoloji ile hiç alakası yoktu. | TED | معظم ما تعلمته خلال العشر سنوات الماضية لم يكن يتعلق بالتكنولوجيا إطلاقًا. |
On yaşındaki halimin bu yolculuğa katılması gibi bir niyetim yoktu. | Open Subtitles | لم اخطط ان تعود شخصيتي العشر سنوات بهذه الرحلة |
Geçtiğimiz on yıl boyunca bu şehirde hep bir numaraydık ve şimdi sponsorlarımız ayrılıyorlar... | Open Subtitles | لقد كنا رقم واحد في هذه المدينة على مدى العشر سنوات الماضية |
Son on yıl boyunca batışını izledim. | Open Subtitles | العشر سنوات الماضية اللعينة كنت أشاهده يذهب اعمق و أعمق |
Önümüzdeki on yıl boyunca senede beş maceradan vazgeçiyorsun. | Open Subtitles | اعنى بعد العشر سنوات ان تسلم نفسك بعد نوم خمس مرات فى السنه |
Radovan Karadzic, kaçak olduğu son on yıl içerisinde iki kitap ve bir tiyatro oyunu yayınladı. | Open Subtitles | و خلال العشر سنوات التى مضت على ملاحقة رادوفان كراديتش |
Bu şirket için on yıl köpek gibi çalıştık. Yasadışı hem de, sigortasız. | Open Subtitles | لقد عملنا قبالة العشر سنوات لهذي الشركة, وظيفتين باليوم |
on yıl önce bir heyelan olmuş ve güçlendiriyorlarmış şimdi de evler için temizliyorlarmış etrafı galiba. | Open Subtitles | قيل إنه كان يوجد إنزلاق فى العشر سنوات الماضيه ولكن السلطات نشرت قواتها و الحكومه الأن تستعد لبناء بعض الشقق هناك |
Son on yıl içinde nasıl performans gösterdiler? | Open Subtitles | عن تحديد مرتبات المديرين التنفيذيين ماذا تظنهم فعلوا خلال العشر سنوات الماضية؟ |
Son on yıl boyunca seni unutmaya çalıştım. | Open Subtitles | لقد حاولتُ نسيانكِ على مدى العشر سنوات السابقة |
on yıldır neler çektiğini biliyor musun? | Open Subtitles | على عندك أدنى فكرة عن ما كان يمر به في العشر سنوات السابقة |
- Bu yüzden, on-yıl kuralı var. Onunla evlenmeden önce ortağını en az on yıldır tanıyor olmalısın. | Open Subtitles | وبالتالي قاعدة العشر سنوات عليك أن تعرفي شريكك دائماَ مدة عشر سنوات |
on yıldır bu sorunun cevabını düşünüyorum. Bunu neden yaptın? | Open Subtitles | هذا السؤال يأكلني من الداخل طوال العشر سنوات. |
Ben son on yıldır Küçükler Ligi'nin başkanı ve dilberiydim. | Open Subtitles | لقد كنت الجميلة في كل الجمعيات و مسابقات المراهقين في العشر سنوات الأخيرة |
- on yıldır Hargrove. | Open Subtitles | أعنى ، انه أصبح هارجروف خلال العشر سنوات الأخيرة |
Son on yılda baş parmağını kaybeden yok. | Open Subtitles | لا احد خسر ابهام يده خلال العشر سنوات الماضيه |
- İnternette şu On yaşındaki çocuğu tam... - George. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك أن اغلب هذا الولد ذو العشر سنوات على الإنترنت |