Ama burnundaki büyük kemiği değil küçük kemiği kırdım. Parçaladım. | Open Subtitles | لم أكسر العظمة الكبيرة بأنفه بل العظمة الصغيرة، لقد حطمتها |
2000 yaşında olması bu kemiği, kesin olarak Tunç Devrine koyar. | Open Subtitles | حوالي 2.000 عام تضع هذه العظمة بشكل يقين في العصر البرونزي |
Ne cins bir kemik olduğunu bilmiyorum, ama inkar etme. | Open Subtitles | لست متيقناً ما هو نوع هذه العظمة, لكن لا تنكري |
büyüklük ne zaman kötüye kullandırır kendini? vicdanı devlet gücünden ayırdığı zaman. | Open Subtitles | إن إساءة استعمال العظمة تتجلى عندما ينفصل الضمير الحيّ عن السلطة |
Mektupta babası ona, büyük işler başaracağına olan inancını belirtmişti. | Open Subtitles | فيها أخبره والده كيف تنظر إليه العائلة بأسرها لتحقيق العظمة. |
Ve ona ulaştığında da... onun o kadar da harika olmadığını ve... geriye bir hayatının bile kalmadığını anlarsın. | Open Subtitles | وعندما تحصلي عليه تدركي بأنه ليس بهذه العظمة وأنك أضعتِ حياتك |
Gırtlakta ezilmeler ve dil kemiği kırılması boğulmaya da işaret eder. | Open Subtitles | تحطم الحنجرة وإنكسار العظمة اللامية قد يتماشى أيضاً مع حالات الإختناق |
Ve sadece büyük olan kemiği kapar. Pekala. Yakaladın beni. | Open Subtitles | وفقط الكلب الكبير يحصل على العظمة حسن انتم ادرى مني |
İkiyi on geçe orada olmazsan kemiği ve kayıtları çöp kutusuna atıp giderim. | Open Subtitles | وما لم تحضر لدى الـ2: 10، سألقي العظمة والسجلات في ملقى نفايات وأرحل. |
Kiralık araba hariç, kemiği almayı deneyen vampir-cadı karışımı bir kadını patlattım. | Open Subtitles | بخلاف فقدان عقدي، فجرت مصاصة دماء ذات قوى سحرية حاولت أخذ العظمة. |
Bir kemik falan fırladıysa belki olabilir. | Open Subtitles | ربمـا يكـون هـناك القـليل لو أن العظمة قد أخترقت الجلد |
Ve ikinci olarak, o küçük kemik kanıtlıyor ki o dinazorun kanatları vardı ama uçamıyordu. | Open Subtitles | وثانيا تلك العظمة الصغيرة أثبت أن ذلك الديناصور كان لديه أجنحة . لكن لم يطير |
Önce kemik isteyelim. Vermezse orada öylece bırakırız onu. | Open Subtitles | علينا أن نطلب منه العظمة أولاً و من ثم اذا رفض سنتركه في مكانه |
büyüklük bu kabus sona erene kadar bekleyebilir. | Open Subtitles | حيث ان العظمة يمكن ان تنتظر حتى ينتهى ذلك الكابوس |
büyüklük, diğer adamlara imkansız gözüken şeyi başarmakla ilgilidir. | Open Subtitles | العظمة هي تحقيق ما يبدو مستحيلاً للرجال الآخرين |
Bugünlerde insanların dikkatini çekebilmek için daha harika şeylere cesaret edebilmek gerek. | Open Subtitles | عليك أن تقدمي على العظمة هذه الأيام حتى تجذبي انتباه الناس |
Ama geri döndün bak! Bizim de Şahane Gün'e geçmemiz gerekiyor. - Şahane çay! | Open Subtitles | "وعلينا أن نتماسك حتى "يوم العظمة - !"يوم العظمة" - |
Tek yapmam gereken onu kemiğe götürmek. | Open Subtitles | كل ما يجب أن أفعله هو أن أقودها إلى العظمة |
Yürüdüğümüz yüce yoldaki büyük yoldaşım bu haberi sana yolladım ki seni ne muhteşem günlerin beklediğini bilesin. | Open Subtitles | تصورت أنها أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى فى العظمة حتى لا تكونى جاهلة بالعظمة الموعودة بها |
Adamda klinik seviyede narsisizm, paranoya ve kurtarıcı sanrısı var. - Kabul ediyorum. | Open Subtitles | أعني أنه لديه, نرجسية سريرية ويعاني من جنون الشك والأضطهاد ومن أوهام العظمة |
Sanki İçimde büyük bir iyilik ve yücelik yatıyor. | Open Subtitles | اشعر ان هناك الكثير من الخير فيني , الكثير من العظمة |
Bazıları büyük birisi olarak doğar bazıları büyüklüğü elde eder bazıları da zorla büyükleşirler. | Open Subtitles | بعضهم يولدون عظماء بعضهم يحقق العظمة و آخرون تفرض عليهم العظمة |
Kalbini kıran biri olmak istemem oğlum ama... Annenin ihtişam hayalleri vardır. | Open Subtitles | أكره أن اقول هذا يا فتى و لكن أمك لديها جنون العظمة |
Ve bu türde bir uğultuya sahip olduğun zaman, mükemmellik için çabalamaya karşı koyamıyorsun. | TED | وعندما يكون لديك طنين كهذا. لا يسعك سوى السعي وراء العظمة. |
İyiliği yakalayabilirsek, ancak o zaman mükemmelliğe ulaşabileceğimize inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد اعتقادا راسخا أننا نستطيع تحقيق العظمة .إذا ما حققنا أولًا الصًلاح |