son yirmi yılda zamanımın çoğunu şiddete başvuran ve başvurmayan Afrikalı aktivistlerle konuşarak geçirdim. | TED | أمضيتُ جزءًا كبيرًا من العقدين الماضيين أتحدثُ إلى النشطاء الأفارقة، سواء العنيفين والمُسالمين. |
Bu nedenledir ki son yirmi yıldaki hesaplarınızın üzerinden geçilecek, denetleme görevini verdiğimiz şahıs ise Giulia Farnese Hanım. | Open Subtitles | إذن أنت لدينا سنرى خلال هذين العقدين الماضيين في حسابك مع واحدة خصصناها للإشراف على هذا |
İlk raporlar, bugünün havayolu şirketleri için son yirmi yılın en kârlı günü olduğunu göstermekte. | Open Subtitles | و تشير التقارير الأولية أنه قد يكون أكثر يوم مربح. لخطوط الطيران منذ العقدين الماضيين. |
Geçtiğimiz yirmi yılda, dünyayı değiştiren sayısallaştırma teknolojileri tarafından kenara süpürüldüler, değil mi? | TED | لقد تم إستبعادها خلال العقدين الماضيين بهذه الأنواع من تقنيات التسطيح الرقمية، حسناً. |
Son on yılda ya da yirmi yılda bazı insanlar teknolojiyi kullanarak sanatsal şeyler yapmaya başladılar. | TED | بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا. |
son yirmi yılda tek başına ABD'deki intihar oranları yüzde yirmi beş oranında arttı. | TED | إحصاءات الإنتحار في الولايات المتحدة وحدها ارتفعت بنسبة 25 % خلال العقدين الماضيين |
son yirmi yıldır, ülke çapında ve dünya çapında. | Open Subtitles | وحول العالم خلال العقدين الماضيين |