Ama bu firmada kendimi akıllı sınıfına koyuyorum. | Open Subtitles | مجنون لكن في هذه الشركة , أجد نفسي أسقط في دائرة العقلاء |
Babalar konuşurken akıllı çocuklar araya girmez. | Open Subtitles | عندما يتحدث الآباء, الأطفال العقلاء من الأفضل أن يصمتوا |
Diyelim ki, birlikte, karmaşık geçmişleriyle barış ve uyum içinde yaşıyorlar ve kendi sorunlarını akıllı birer yetişkin gibi çözüyorlar. | Open Subtitles | دعونا نقول ماضي معقد يعيشون معا بسلام و تناغم و يحلون مشاكلهم كالكبار العقلاء |
Bildiğin üzere aklı başında ki insanları istekleri dışında hapseden bir yer. | Open Subtitles | مكان عليك أن تعرفه جيدا لديها تاريخ حجر الناس العقلاء ضد إرادتهم |
Bu günlerde bir sürü Mantıklı, aklı başında Almanla karşılaşıyorsunuz. | Open Subtitles | تقابل العديد من الألمان العقلاء هذه الأيام |
Mantıklı insanlar bize hep, değişimin küçük artışlarla gelmesi gerektiğini söylüyor. | TED | العقلاء يخبروننا دائمًا بأن التغيير يبدأ بخطوات صغيرة. |
akıllı olanlar ise toplumun, haz kaynağı olarak sekse fazla değer biçtiğini uzun zaman önce anladı. | Open Subtitles | العقلاء منذ فترة طويلة فهموا مدى الجنس كمصدر للمتعة، والذي بُولغ فهمه في مجتمعنا |
Kendimizi iki kez akıllı olarak adlandırmışız. | Open Subtitles | سمينا انفسنا العقلاء بشكل مضاعف |
İnsan, akıllı, akıllı. | Open Subtitles | لا البشر العقلاء العقلاء |
Çürük dediğin düzen aklı başındakiler için gayet iyi işliyor. | Open Subtitles | هذا الشيء هو الذي جمعنا أنا و أنت معاً هذا الشيء المختل يعمل للناس العقلاء |
Çürük dediğin düzen aklı başındakiler için gayet iyi işliyor. | Open Subtitles | هذا الشيء المختل يعمل للناس العقلاء |
- Kesinlikle. aklı başında insanlar kararı tartışırlar. | Open Subtitles | والأشخاص العقلاء تجادلوا في تلك المسالة |
Mantıklı olan insanlar hormonları yüzünden saçmalayan budalalara dönüyorlar. | Open Subtitles | فكيف يتحول الناس العقلاء إلى حمقى سذج بسبب هرموناتهم |
Mantıklı insanlar olaya bu yönde bakacaktır ama maalesef etrafta pek Mantıklı insan göremiyoruz. | Open Subtitles | العقلانيون ربما يرون ذلك , لكننا لا نرى الكثير من العقلاء هنا |