"العقوبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ceza
        
    • Cezayı
        
    • cezanın
        
    Yargılanma, verilen ceza, hiçbir şey etkileyemezdi onu. Open Subtitles والأن المحاكمه و العقوبه القضائيه لايمكن لأحد أن يؤذيها
    Uluslararası ceza Mahkemesi'nden kaçmak için. Open Subtitles إنه يحاول الفرار من المحاكمه و العقوبه التى تصدر من المحكمه الدوليه
    ceza ne olursa olsun gönüllü olarak teslim oluyorum. Open Subtitles سآتي معكم طواعيةً أياً ما كانت العقوبه التي تنتظرني
    Başarısızlığı hoş görmeyiz Üç Numara. Cezayı biliyorsun. Open Subtitles نحنا لا نتسامح فى حالات الفشل يا رقم ثلاثه أنتِ تعرفى العقوبه
    Çünkü o bizi sevdi, ve oğlu İsa'yı bizim hakettiğimiz Cezayı çekmesi için gönderdi. Open Subtitles و لأنه يحبنا فقد أرسل السيد المسيح – عليه السلام ليأخذ العقوبه التي نستحقها و يتحملها عنا
    Jüri salı günü cezanın... belirlenmesi için toplanacaktır. Open Subtitles سيعود المحلفون يوم الثلاثاء للبدء في جلسات تحديد العقوبه
    ceza ne olursa olsun gönüllü olarak teslim oluyorum. Open Subtitles سآتي معكم طواعيةً أياً ما كانت العقوبه التي تنتظرني
    Düzeltiyorum... bugün bir yargıcı ceza sahasından kurtaran Alicia'ya! Open Subtitles التي برأت قاضياًً اليوم تصحيح أنقذتِ قاضياًً من العقوبه اليوم
    Eyalet hapishanesinde toplam on yıl ceza verildi. Open Subtitles مجموع العقوبه التي فرضت هي عشر سنوات في سجن الولايه
    Senin vereceğin ceza İngiltere'ye dönüp öfkeden delirmiş kraliçemin huzuruna çıktığımda alacağım cezanın yanında bir hiç. Open Subtitles مهما كانت العقوبه التي تبتغينها ستكون هينه مقارنه بما سأواجهه عند عودتي لأنكلترا
    C-1 bunu okuyacak ve sonra ceza uygulanacak. Open Subtitles ت1 سيقرأ هذا ,ثم نقوم بتنفيذ العقوبه.
    - Sayın yargıç, bu azami ceza... Open Subtitles حضرة القاضي, تلك هي العقوبه القصوى نظراً إلى ...
    Eğer hafta sonuna kadar borçlarını kapatırsan Cezayı erteleyeceklerini söylediler. Open Subtitles لو سددت قبل عطلة نهاية الأسبوع سيوقفوا العقوبه
    Ölümcül vur kaç için en düşük Cezayı 2 yıldan 15 yıla çıkarmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولون ان يرفعون الحد الأدنى من العقوبه من سنتين الى 15 سنه لمن يقتل ويهرب
    O halde sanığa verilen Cezayı açıklıyorum. Open Subtitles إذاً أنا علي إستعدات لفرض العقوبه علي المتهم
    Cezayı belirlemek için hemen harekete geçeriz. Open Subtitles سننتقل على الفور إلى تحديد العقوبه
    Zaman, hak edilen cezanın verilme zamanıdır. Open Subtitles وقت العقوبه قد حان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more