"العلماء يعتقدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilim adamları
        
    • bilim insanı
        
    Bilim adamları bu buzlu kabuğun altında ılık su okyanusları olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ
    Bilim adamları uzay koşullarının insanların yaşaması için uygun olmadığına inanıyorlardı. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف
    Bilim adamları bu büyük gezegenin kalbinde gazların metalik bir sıvıya dönüşene kadar sıkıştırıldığına inanıyorlardı. Open Subtitles العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني
    Bazı Bilim adamları doğanın hayvanları, daha akıllı bir seviyeye getirdiğine inanırlar. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أنّه من السهل على الطبيعة أن تجلب حيوانات بمستوى ذكاء يمكنهم من إستخدام الأدوات،
    Etkimiz öyle derin ki çoğu bilim insanı Dünya'nın jeolojik tarihinde kalıcı bir iz bıraktığımızı düşünüyor. TED أثرنا عميق جدًا لدرجة جعلت معظم العلماء يعتقدون بأن البشرية قد تركت أثرًا دائمًا على سجل الأرض الجيولوجي.
    Çoğu bilim insanı, ivmeyi harekete geçiren bir çeşit enerji olduğunu yani birincisi olduğunu düşünüyor. Buna "karanlık enerji" diyorlar. TED معظم العلماء يعتقدون أنه يوجد نوع من الطاقة تسرّع هذا التسارع، يسمونها الطاقة المظلمة.
    Bazı Bilim adamları, bir tanesini yakalayıp bir insanın hatta bir uzay gemisinin bile girebileceği kadar büyük bir tane yapıp, onu milyonlarca kez büyütebileceğini düşünüyor. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أنه قد يكون .. من الممكن التقاط أحدها وتكبيره عدة تريليونات من المرات لجعله كبيراً بما يكفي للإنسان أو حتى لمركبة فضائية للدخول
    Bilim adamları insanoğlunun uzayın koşullarında yaşayamayacağına inanıyorlardı. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة فى هذه الظروف
    Tüm Bilim adamları dünyanın kendilerinden haber beklediğini zanneder. Open Subtitles جميع العلماء يعتقدون أن العالم ينتظرُ سماع ما لديهم
    Ve bazı Bilim adamları T.Rex'in saatte 72 km hızla koşabildiğini düşünüyor. Open Subtitles وبعض العلماء يعتقدون أنّ بإمكان التيرانوصور أن يجري لـ 45 ميلاً في الساعة.
    Bazı Bilim adamları, bu, çünkü onun kuyruk uzunluğu düşünüyorum ve eklemleri çalışması yoluyla, onu bir kırbaç gibi şiddetle vurması mümkün olmalı. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أنه بسبب طول ذيلها والطريقة التي يعمل بها جسدها فربما تكون قادرة على ضربه مثل السوط
    Bazı Bilim adamları çocuğun bunu ceza olarak değil de kötü davranışlarının sonucu olarak gördüğünü düşünüyor. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أن الطفل يراها نتيجة السلوك العدواني، وليس كعقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more