"العلوم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilim ve Teknoloji
        
    • bilim ve teknolojiye
        
    • bilim ve teknolojinin
        
    • fen
        
    Her geçen gün Bilim ve Teknoloji hayatımızın akışını değiştiriyor. Open Subtitles في كل يوم العلوم والتكنولوجيا تغير طريقة الحياة التي نعيشها.
    Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi'nin Bilim ve Teknoloji Konseyi'yle birlikte bu durumun altını kazdığımız zaman ortaya bu kandırmacanın arkasına saklanmış bazı gerçekler çıktı. TED لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع
    Bilim ve Teknoloji Planlama Bürosu'nun eski jeologlarındanım. Open Subtitles أنا عالم جيولوجي من مركز العلوم والتكنولوجيا
    Ve izninizle söyleyeyim; emrimizdeki bunca bilim ve teknolojiye rağmen hala milyonlarca kadın kafasının üzerinde su taşıyor. TED ودعوني أخبركم، أنه بكل العلوم والتكنولوجيا التي نملكها الآن، ملايين النساء مازلن يحملن الماء فوق رؤوسهن.
    Avrupa ve Ortadoğu'daki büyük müzeleri ve tarihi binaları gezdik, ancak bilim ve teknolojiye karşı artan merakımı desteklemek için beni Londra Bilim Müzesi gibi yerlerde bırakırlardı, ben de saatler boyunca kendi başıma dolaşarak bilim ve teknolojinin tarihini incelerdim. TED زرنا أكبر المتاحف والأبنية التاريخية لأوروبا و الشرق الأوسط، ولكن لحث اهتمامي المتزايد في العلوم والتكنولوجيا، كانو ببساطة يتركونني في أماكن مثل متحف لندن للعلوم، حيث أود أن اتجول لساعات لا نهائية لوحدي أدرس تاريخ العلوم والتكنولوجيا.
    Burada konuşulan bütün bilim ve teknolojinin faydalarına sahibiz. TED لدينا مزايا كل العلوم والتكنولوجيا التي تحدثنا عنها.
    Mesela, insanlar size hep der ki, "Yaratıcı ol, yeni müzikler yap, icat et, fen ve teknoloji." TED سأقدم لكم مثال : "الناس عادةً يقولون لك إبدع، ابتكر موسيقى جديدة، قم بعمل فني، اخترع أشياءً في العلوم والتكنولوجيا".
    Nasıl Columbia bizim gözümüzde insanoğlunun Bilim ve Teknoloji alanındaki en büyük heveslerini simgeliyorsa, Afgan halkının mücadelesi de insanoğlunun özgürlüğe olan en büyük hevesini simgeliyor. Open Subtitles مثل كولومبيا, نحن نعتقد, تمثيل أفضل مافي الرجل في ميدان ,العلوم والتكنولوجيا ولذا, أيضاً, يقوم النضال
    Mesken'in Bilim ve Teknoloji Bölümü'nün başının bu konuyla bir ilgisi var. Open Subtitles رئيس قسم العلوم والتكنولوجيا في السفارة متورط بشدة في هذا
    CIA'in Bilim ve Teknoloji Müdürlüğünde analist olarak çalışıyorum. Open Subtitles وأنا مُحلل في وكالة الإستخبارات الأمريكية ومدير قسم العلوم والتكنولوجيا
    Beni bunu düşünmeye iten şey, Derek K. Miller tarafından bu senenin başlarında kaleme alınan bir blog yazısı, Arthur aynı zamanda Bilim ve Teknoloji yazarıdır ve kanserden ölmüştür. TED الآن أول ما جعلني أفكر في هذا هو تدوينة كتبها ديريك ك. ميلر في وقت سابق من هذه السنة، والذي كان صحفيا في مجال العلوم والتكنولوجيا والذي توفي بالسرطان.
    Bilim ve Teknoloji benim sorumluluğumda- Open Subtitles العلوم والتكنولوجيا هما مسؤولياتي
    İkinci Yıllık Karışık Ajan Bilim ve Teknoloji Partisi Open Subtitles (الحفل السنوي الثاني بين وكالتيّ العلوم والتكنولوجيا)
    Bilim ve Teknoloji hayalinizdeki gibi mi Ajan Ward? Open Subtitles أيبدو قسم العلوم والتكنولوجيا كما تخيلته أيها العميل (وارد)؟
    Çünkü--bu arada Dean Kamen'e de minnettarım kendisi bayanların bilim ve teknolojiye bulaşmamalarıyla ilgili kültürel gerekçeleri ifade etmişti. benim matematiği bilmeme nedenim bana aynı anda matematik yapma ve okuma yapma öğretildi. TED كما تعلمون ، لأنه -- وبالمناسبة كنت ممتنة لذلك للعميد كامين لافتاً الى أن واحداً من الأسباب، أن هناك أسباب ثقافية أن النساء والأقليات لا تدخل في مجالات العلوم والتكنولوجيا -- لأنه على سبيل المثال، والسبب أنني لا آتقن الرياضيات، تعلمت الرياضيات والقراءة في الوقت نفسه.
    Olumsuz koşullarda yaşayan çevrelerden gelen ve STEM programı okuyan kızlar: fen bilimleri, teknolojii mühendislik ve matematik. TED وهذا التطبيق يستهدف البنات من الأحياء المحرومة بشكل خاص اللائي يدرسن في مجال برنامج STEM: العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more