"العملاء السريين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ajanları
        
    • gizli ajan
        
    • gizli çalışan
        
    • ajanlarla
        
    Eğer babamın anlattığı hikayeler doğruysa, bunun eski ajanları koruma servisiyle bir alakası olmalı. Open Subtitles لو ما كان يقوله ابى صحيح.. اذاً,انا اصدق كل شئ عن مجموعة الحرس الشخصى لبعض العملاء السريين.
    Mülk FBI, UMD ve GSKB* ajanları için bir eve dönüştürüldü. Open Subtitles ثم حولت الى اقامة لنخبة من العملاء السريين لإدارة مكافحة المخدرات ال اف بي اي و الجمارك
    Her şey gizli ajan La Femme Nikita'nın etrafında dönmüyor. Open Subtitles ليست اشياء بخصوص جميع العملاء السريين مثل المرأة نيكيتا .
    Rusya'ya gittiğinizde anneniz Dışişleri Bakanlığı'na bir tür gizli ajan olduğunuzu söylemiş. Open Subtitles عندما ذهبت إلى روسيا والدتك قالت لوزارة الخارجية أنك كنت نوع ما من العملاء السريين!
    Şöyle ki, bazen gizli çalışan polislerde çözülme semptomları ortaya çıkabilir. Open Subtitles حسناً, بعض الأحيان العملاء السريين تتطور لديهمالتعابيرالإنفعالية...
    Şöyle ki, bazen gizli çalışan polislerde çözülme semptomları ortaya çıkabilir. Open Subtitles حسناً, بعض الأحيان العملاء السريين تتطور لديهمالتعابيرالإنفعالية...
    - Brody'nin ajanlarla bağlantısı var mı? Open Subtitles هل لدى (برودي) إتصال بـ العملاء السريين ؟
    Mülk FBI, UMD ve GSKB* ajanları için bir eve dönüştürüldü. Open Subtitles ثم حولت الى اقامة لنخبة من العملاء السريين لإدارة مكافحة المخدرات ال اف بي اي و الجمارك
    KMT nin gizli ajanları mı yapmış? Open Subtitles العملاء السريين لـ "حزب الكومينتانغ" فعلوا ذلك؟ وفقاً للروس،
    Bir çeşit kıIık değiştirme ustası, gizli ajan tarzı adamlardan. Open Subtitles بارع في التنكر ومن نوع العملاء السريين
    Artık Hükümet'e alâkalı numaraları Samaritan sağladığı için o ajanlarla karşılaşırsak bu durum kolaylıkla Samaritan ajanlarıyla bir çatışmaya dönüşebilir. Open Subtitles بما أن (السامري) يزود الحكومة حاليًا بالأرقام ذات الصلة... أي مواجهة مع أولئك العملاء السريين يمكن أن تتحول بسهولة إلى معركة مع عملاء (السامري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more