"العمل بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra işe
        
    • sonra çalışmam
        
    • verdikten sonra
        
    Sezaryen doğum sonrası, maksimum süre olan sekiz hafta sonra işe döndüm. TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    Kariyere ara verdikten sonra işe dönmek, işverenler ile işe yeniden dönenler arasındaki kopma sebebiyle zordur. TED العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد
    Olanlardan sonra işe nasıl da hemen döndüğünü hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكرين السرعة التي عاد فيها إلى العمل بعد ما حدث؟
    - Oh, keşke seninle gelebilseydim, ama tüm öğleden sonra çalışmam gerekiyor. Open Subtitles اه , اتمني لو استطيع ولكن للأسف لا بد لي من العمل بعد ظهر اليوم
    Gelemem. Dersten sonra çalışmam lazım. Open Subtitles -لا أستطيع، عليّ العمل بعد المحاضرة
    Kadınların kariyer molası verdikten sonra tekrar çalışmaya dönmesi konseptine öncülük ettik. TED لقد أسسنا لمفهوم عودة النساء إلى العمل بعد انقطاع مهني.
    O sabah Pete, John, ben hepimiz kalktık, giyindik arabalarımıza bindik - üç ayrı arabaya çünkü doktora gidip bileğine ne olduğunu öğrendikten sonra işe gidecektik. TED في ذلك الصباح، أنا وبيت وجون إستيقظنا، غيرنا ملابسنا وركبنا في السيارات ثلاث سيارات مختلفة لأننا كنا ذاهبين إلى العمل بعد موعد الطبيب لمعرفة ماذا حدث لرسغ بيت.
    Bir kadın bana şunları yazdı: "İkiz dünyaya getirdim ve ücretsiz yedi haftadan sonra işe döndüm. TED كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر.
    Bir bayan garson anlatıyor: "İlk bebeğimde, doğumdan beş hafta sonra işe döndüm. TED أخبرتني نادلة، "عدت إلى العمل بعد خمسة أسابيع من ولادة ابني الأول.
    Bir öğretmen anlatıyor: "Oğlum doğduktan sekiz hafta sonra işe dönmek zorunda kaldım. TED أخبرتني معلمة، "عدت إلى العمل بعد ثمانية أسابيع من ولادة ابني.
    Ama bu arada, eğer bir kariyer arasından sonra işe dönüyorsanız, resmi olarak tekrar giriş staj programlarına sahip olmayan bir işverene, bir stajyerlik sözleşmesi ya da benzeri bir anlaşma yapmayı önermekten çekinmeyin. TED لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً.
    Yaşadığın onca şeyden sonra işe geri dönmek en iyimser bakış açısıyla bile akılsızlıktır. Open Subtitles حسناً ، العودة إلى العمل بعد كل ما مررت به ... إنه قرار غير حكيم فى أحسن الأحوال
    Bak bir kaç saat sonra işe gitmek zorundayım. Open Subtitles -عليّ الذهاب إلى العمل بعد ساعتين
    Gelemem. Dersten sonra çalışmam lazım. Open Subtitles -لا أستطيع، عليّ العمل بعد المحاضرة
    Size Tracy'ye ne olduğunu anlatacağım ama önce sizinle, tam zamanlı işimden ayrılıp 11 yıl ara verdikten sonra yeniden işe döndüğümdeki keşfimi paylaşmak istiyorum. TED سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more