"العمل لا" - Translation from Arabic to Turkish

    •   
    • işte
        
    Emmy, yapma, bu benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles إيمي، بالله عليكي، هذا العمل لا يعني أي شيء بالنسبة لي
    Ama, bunu önemsemez bile. Sende bir şekilde yapmak zorunda kalırsın. Open Subtitles مهما كان العمل , لا يهم عليك ان تقوم به بأية حال
    Seninle çok açık olacağım: büyüme fırsatları sayesinde bu işe baş koyduk. Böyle sorunları çözemediğimiz takdirde, işimizde yol alamayız. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Bence bu hiç de sana göre değil. Open Subtitles هل تعرفين امرًا؟ أشعر أن هذا العمل لا يناسبكِ تمامًا.
    Bu bir ve bu işte... ölü bir kadın tarafından temsil edilemezsin. Open Subtitles هذا هو حال العمل وفى هذا العمل لا يمكنك أن تعملى لدى إمرأة ميتة
    İçki dükkanın için üzgünüm, ama o bizim yapacağımız değil. Open Subtitles آسفة بشأن المتجر. ولكن هذا العمل لا يناسبنا
    Ayrılıyorum senden. Bu bana göre değil. Open Subtitles انا اشيل يدي من الموضع هذا العمل لا يناسبني
    Galiba bir yanlış anlama var. Bu yatılı değil. Open Subtitles هنالك سوء فهم هنا,هذا العمل لا يشمل المبيت.
    Şimdi biraz da konuşalım. Open Subtitles والآن لنتكلم عن العمل لا تتحرك ، سوف أحضر الملف
    Ve İş Üretme Kanunu uyarınca ifade vermeye zorlanamaz. - Kürsüye gelebilir miyiz? Open Subtitles ونظراً لقانون العمل ,لا يمكن إرغامه على الشهادة
    Bu bir ve bu işte... ölü bir kadın tarafından temsil edilemezsin. Open Subtitles هذا هو حال العمل وفى هذا العمل لا يمكنك أن تعملى لدى إمرأة ميتة
    - Bu adam gibi gözükmüyorum. - Bu için olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنا لا أبدو مثل هذا الرجل لهذا العمل لا يجب ذلك
    Dediğim gibi, yerinde mastürbasyon yapmak hoşuma gitmiyor. Open Subtitles قلت لك, لا أريد الإستمناء فى المرحاض أثناء العمل لا
    Her an hazırlıklı olmalısın. Ama... galiba seninle bu olmayacak. Open Subtitles كن دائماً على إستعداد لكن أظن أن هذا العمل لا يصلح لك
    İş zamanında yaptığın, bilmediğimiz... - ...her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان نعرف كل ما تفعلينه خلال وقت العمل لا نعرف عنه
    İş meselesini mi? Bilmiyorum. Kovan adına üzerime düşeni yapmak istiyorum ama onların istediği şekilde yapamam. Open Subtitles بخصوص العمل , لا أعرف أريد أن اقومك بدوري في القفير
    Hem özel hem de arkadaşı olarak bunun ona zarar verdiğini bile bile seninle çıkmaya devam edemem. Open Subtitles كصديقة وزميلة في العمل. لا يمكنني مواصلة مواعدتك بينما اعلم ماذا يفعل ذلك بها.
    Bu düşüncesiz vahşiler için. Open Subtitles فهذا العمل لا يصلح إلا للأقوياء الذين لا يستخدمون عقولهم
    Sağlam heriflerin çoğu, bunu çok takmıyorlar işte. Open Subtitles معظم الاشخاص الجادين في العمل لا يهتمون كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more