"العميق في" - Translation from Arabic to Turkish

    • derin
        
    derin okyanustaki en yaygın balığın yani besin zincirinin en altındakinin bu zehirli hapları yutup yutmadığını öğrenmek istedik. TED أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة
    Beni sabahın dördünde arayarak derin bir uykudan uyandırdı beni. Open Subtitles اتصلت بي إيقظتني من نومي العميق في الساعة الرابعة صباحاً
    Çünkü, İtalya'daki bu derin oyuk gibi, bir mağaranın manzarası saklanmış, mağara kaşifliği-- coğrafik boyutu-- düzgünce anlaşılamamış ve önemsenmemiş olabilir. TED لأن منظر كهف طبيعي مثل هذا النفق العميق في إيطاليا يكون مخفيًا، إمكانية اكتشاف الكهوف، والبعد الجغرافي تعتبر مبهمة وغير مقدرة.
    Sadece evlere ve küçük işletmelere enerji sağlamak, daha derin olan enerji kıtlığını çözemez. TED إن مجرد توفير الكهرباء للمنازل والمشاريع الصغيرة لا يمكن أن يحل مشكلة الفقر العميق في الطاقة.
    derin Sualtı Kurtarma Aracı yolda ancak mürettebatın ana gemiye nasıl ulaşacağını bulmalıyız. Open Subtitles هناك غواص للغوص العميق في الطريق إلى هناك لكننا يجب أن نفهم كيف سيصل الطاقم للسفينة الأم
    Bu yolculuk, Florida'da derin deniz avı gibi olacak. Open Subtitles هذه الرحلة باكملها ستكون مثل الصيد في البحر العميق في فلوريدا
    Sağlık, çevre, yoksulluğun azaltılması, ekonomik kalkınma ve daha birçok sosyal alanda çalıştım. Benim üzerimde derin bir etki yaratan ve bir şekilde tüm hayatımı etkileyen bir şeyler görmeye başladım. TED عملت في المجال الصحي, البيئة التطوير الاقتصادي, تقليص حجم الفقر كما عملت أكثر وأكثر في المجال الاجتماعي بدأت ارى شيء ما والذي بدأ تأثيرها العميق في حياتي كلها
    "Zihnimdeki derin uykuyu dağıtan şiddetli gök gürültüsü,.. Open Subtitles "حطّم السبات العميق في ذهني كصعقة الرعد القويّ,
    Bu sorun, bu mücadele, şimdi yüzleşmemiz gereken şeydir. İnanıyorum ki bu çeşit bir ilgisizlik, bu gönüllü cehalet, bu biraz önce bahsettiğimiz varlık ve nüfuz imkanlarının tek bir noktada toplanmasının hem sebebi hem sonucudur. derin kamusal adaletsizlik. TED حسنا، هذا المشكل، هذا التحدي، هو أمر علينا مواجهته الآن، وأعتقد أنه حين يكون لديك هذا النوع من التنصل، من الجهل المتعمد، فإن الأمر يصبح سببا ونتيجة لتمركز فرص الغنى والنفوذ الذين كنت أتحدث عنهما قبل قليل، عن ذلك التفاوت العميق في التربية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more