"العناوين الرئيسية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Manşet
        
    • manşetler
        
    • manşetleri
        
    • Manşetlere
        
    • Başlıkları
        
    • manşetlerde
        
    • manşetlerin
        
    Yaptığımız araştırma buydu ve işte araştırmanın ardından çıkan çıkan birkaç manşet: TED هذه هي الدراسة التي اجريناها، و هذه بعض العناوين الرئيسية التي صدرت بعد ذلك
    Manşet yazarları çalışmalarımızla çok güzel bir gün geçirdiler. TED الآن، كُتّاب العناوين الرئيسية لديهم عمل يومي ميداني مع دراساتنا.
    Monica manşetler değişmeden önce seni derhâl kameraların önüne çıkarmalıyız. Open Subtitles أمام تلك الكاميرات لتغيير العناوين الرئيسية و الإحصاءات إتفقنا ؟
    manşetler pek ilginç değil, o yüzden bu son haber olmalı. Open Subtitles لكن العناوين الرئيسية ليست مثيرة للإهتمام ، لذا يجب أن تتوقف الصحافة
    Hatta, manşetleri araştırıp bulabileceğim en iyi gazete manşetini aradım. TED في الحقيقة قد جبت العناوين الرئيسية باحثاً عن أفضل عنوان رئيسي أستطيع ايجاده.
    Şimdiden manşetleri görebiliyorum. Open Subtitles . أستطيع رؤية العناوين الرئيسية الآن . أوه أرجوك
    Bizim hareketli medyamızda çölleşmenin açıkcası Manşetlere taşınması çok yavaş. TED ففي حين أن ثقافتنا الإعلامية متسارعة يخطو التصحر خطو السلحفاة ليصل إلى العناوين الرئيسية
    Başlıkları okudum sonra Ruslar veya Doğu Almanlar her ne yaptıysa dalga geçtim. Open Subtitles كنت أقرأ العناوين الرئيسية ثم كنت أسخر من أيّ شيء فعله الروس أو الألمانيون الشرقيون
    Hastalığıyla manşetlerde yer alan bir koca. Herkes benimle konuşmak isteyecek. Open Subtitles زوج ذو مرض في العناوين الرئيسية سيرغب الجميع في التحدث إلي
    Araştırmacılar, bütün bu hoş olmayan manşetlerin karşısında geri çekilip seçimleri nasıl daha farklı yapabiliriz diye uzun uzun düşündüler. TED حسناً في ظل هذه العناوين الرئيسية السيئة، قام الباحثون بأخذ خطوات وفكروا حول ما يستطيعون فعله بصورة مختلفة للإنتخابات.
    Ama kan aldığın zaman, Manşet oluyorsun. Open Subtitles لكن عندما تأخذ الدم تتصدر العناوين الرئيسية
    Raj ve Sonia arasında yaşanan taciz davası, günlerdir manşetteydi üzücü bir olayla, bir kez daha Manşet oluyor şimdi. Open Subtitles فان قضية راج وسونيا التى تصدرت الصحف لأيام عديدة ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف
    Kavgaya o tutuştuğunda manşetler de ardından gelir. Open Subtitles لمدة 40 عاماً عندما يحارب ، فإن العناوين الرئيسية تتبعه
    manşetler onları vahşi ve barbar olarak tanımladılar çünkü bir adamın diğerine boyun eğdirdiği boynuna bir bıçak dayayarak öldürdüğü görseli, bizim aklımızda kendi kentsel, medeni yöntemlerimizin tam zıttı olan eski kafalı, ilkel uygulamalarla eşleşiyor. TED إن العناوين الرئيسية للأخبار وصفتهم بالهمجيين البرابرة، لأنها صورة لرجل يطغى على الآخر. و يقتله بواسطة سكين يشق حلقه بشكل يتوافق مع الممارسات البدائية القديمة، ويتناقض مع تمدننا وتحضرنا.
    Çünkü şu anda manşetleri süslüyoruz. Open Subtitles نستطيع تجنب الفضيحة ، لأننا حينها سنقلب العناوين الرئيسية للصحف
    Ulusal politika devlet manşetleri global erişim ve Pierson kazanmak için. Open Subtitles السياسات الوطنية, العناوين الرئيسية للدولة, والوصول عالميا,
    Manşetlere çıkmışsın. Görmek ister misin? Open Subtitles حسنا ، أنت في العناوين الرئيسية أتريدين أن تري ؟
    Scientology 25 senedir Manşetlere girdi çıktı neredeyse bir din olarak kurulduğundan beri. Open Subtitles تصدّرت الساينتولوجى العناوين الرئيسية من وقتٍ لآخر لمُدّة 25 سنة, تقريباً مُنذ تأسيسها كديانة.
    Kafayı yemiş kişilerin olduğu Başlıkları severdi. Open Subtitles أحبت العناوين الرئيسية اللتي تُظهر حماقة الأفراد
    manşetlerde, radyolarda, gazetelerde, sanki bir dünya savaşı yaşanıyormuşcasına bu konudan başka bir şey görmezdik. TED العناوين الرئيسية والراديو والصحف، لن تسمع أو تقرأ عن أيّ شيء آخر، وكأن حرباً عالميةً تجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more