"العنوان الصحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru adres
        
    • doğru adresi
        
    • adresi doğru
        
    • Doğru adrese
        
    • Adresin doğru
        
    • doğru adresini
        
    • adres doğru
        
    • yanlış adres
        
    doğru adres olduğuna emin misin? Open Subtitles أأنتَ متأكدُ بأن هذا هو العنوان الصحيح ؟
    Öyleyse doğru adres, niyet mektubunda yazdığı gibi 1261 mi? Open Subtitles إذاً، هل العنوان الصحيح هو الذي موجود في الطلب الأصلي، 1261؟ يبدو ذلك.
    Mektubu noel babaya gönderirken... zarfa doğru adresi yazdın mı? Open Subtitles هل تضع العنوان الصحيح على خطاباتك للقطب الشمالى ؟
    adresi doğru verdiğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أعطيتني العنوان الصحيح ؟
    Merhaba. Doğru adrese gelip gelmediğimden emin değilim. Open Subtitles مرحبا انا لست متأكدة انني في العنوان الصحيح
    Bana mail attığın Adresin doğru olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك أرسلت لي العنوان الصحيح لوكالة السفر؟
    Gredenko'nun gizlendiği evin doğru adresini buldum - 9421 Glascoe. Open Subtitles (بيل), أنا (جاك) حصلت على العنوان الصحيح (لمنزل (جريدنكو "رقم 9421 شارع "جلاسكو
    - Burası doğru adres. - Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles هذا هو العنوان الصحيح أنت تمزحين معي
    - Burası doğru adres mi? Öyle mi? - Galiba. Open Subtitles هل هذا هو العنوان الصحيح أعتقد ذلك
    Bu doğru adres. Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles ذلك العنوان الصحيح هل يمكنني مساعدتك ؟
    - doğru adres olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت واثقة أن معك العنوان الصحيح ؟
    Haçı getirdim. doğru adres mi? Open Subtitles هل هذا هو العنوان الصحيح لتسليم الصليب؟
    Bu doğru adres. Open Subtitles هذا هو العنوان الصحيح
    doğru adresi çevirdiklerine emin misin? Open Subtitles متاكد انهم قد وجهوا الي العنوان الصحيح ؟
    doğru adresi verip vermediğimi öğrenmek için aramıştım. Open Subtitles أريد فقط أن اتحقق أنى أعطيتك العنوان الصحيح
    Motorlu Araçlar Dairesi bize doğru adresi vermiş. Open Subtitles يبدو أنّ قسم المرور أعطانا العنوان الصحيح
    Hiç değilse adresi doğru vermişler. Open Subtitles علي الأقل أحضروا العنوان الصحيح
    Hiç değilse adresi doğru vermişler. Open Subtitles علي الأقل أحضروا العنوان الصحيح
    Doğru adrese geldiğimize emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه العنوان الصحيح ؟
    Adresin doğru olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق من أنه العنوان الصحيح ؟ هذا ما أعطاني " إيريك "
    Yani başka nasıl Lobos toplantısının doğru adresini bilebilirdi ki? Open Subtitles أعني، كيف حصلت على العنوان الصحيح للقاء (لوبوس)؟
    Evet o adres doğru. Open Subtitles أجل، إنه العنوان الصحيح
    Sonra tabii beni yanlış adres vermekle suçladı. Open Subtitles ثم ألقى اللوم عليّ طبعًا لأنني لم أعطه العنوان الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more