"العودة إلى هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Oraya geri dönmek
        
    • Oraya dönmek
        
    • oraya dönüp
        
    Oraya geri dönmek hiç mantıklı değil. Open Subtitles فكرة العودة إلى هناك لا يوجد شيء منطقي هناك
    Oraya geri dönmek isteyip istemediğini sordular bana. Dedim ki, sorayım ama... Open Subtitles سألوني إن كنت ترغب في العودة إلى هناك فقلت إنني سأسألك، لكن...
    Japonlardan nefret ediyorum ancak günün birinde Oraya geri dönmek istiyorum. Open Subtitles أكره اليابانيين، لكنني أريد العودة إلى هناك يوما ما.
    Burası çok rahat. Oraya dönmek istemiyorum. Open Subtitles المكان مريح هنا، لا أريد العودة إلى هناك
    Hemen hastaneye... —...dönmelisin, iğne için. — Oraya dönmek istemiyorum. Open Subtitles ــ عليك العودة إلى المستشفى كي يتمّ حقنك ــ لا أريد العودة إلى هناك
    Neden oraya dönüp hayatını karmaşıklaştırmak istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد العودة إلى هناك وتعقيد حياتك؟
    Oraya geri dönmek istediğine emin misin? Open Subtitles أمتأكدة أنك تريدين العودة إلى هناك ؟
    Olmaz. Oraya geri dönmek çok tehlikeli. Open Subtitles لا يمكن , العودة إلى هناك أمر خطير جدا
    Oraya geri dönmek zorunda değilsin. Open Subtitles -لست مجبرة على العودة إلى هناك
    Oraya geri dönmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك
    Seo Yeon Oraya geri dönmek istiyor. Open Subtitles سيو يون تريد العودة إلى هناك
    Oraya geri dönmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك.
    Oraya dönmek istemiyorum. - Eve dönmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك أريد العودة إلى البيت
    - Bir daha Oraya dönmek istemiyorum. - Güzel. Open Subtitles -أنا لا أريد العودة إلى هناك مرة أخرى
    Oraya dönmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك
    Oraya dönmek istiyorum. Open Subtitles أريد العودة إلى هناك...
    Başın dik bir şekilde oraya dönüp Open Subtitles تستطيعين العودة إلى هناك ورأسك مرفوعة
    - oraya dönüp yaşananların bizim hatamız olmadığını onlara açıklamalıyız. Open Subtitles - علينا العودة إلى هناك لنشرح لهم أن ما حصل لم يكن خطأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more