Ve elleri o kadar kötü kangren olmuştu ki İngiltere'ye dönmek zorunda kaldı. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Seni aldığımız o grup evlerine geri dönmek ister misin? | Open Subtitles | هل ترغبي في العودة الى تلك المساكن التي جئت منها؟ |
Eve gitmek istemiyorum. Eğer dışarıya çıkarsan, onlara beni kaçırdığını söylerim. | Open Subtitles | لا أريد العودة الى المنزل، اذا خرجت فسأقول لهم انك اختطفتني |
Eğlence merkezine ilk girişine geri dön. | Open Subtitles | اريد منك العودة الى عندما اول ما مشيت الى داخل صالة الالعاب قبل ذلك بقليل |
Biraz yardıma ihtiyaç var. Hemen geliyorum. Üzgünüm, işe geri dönmem gerekiyor. | Open Subtitles | سأعود الى هناك أنا آسفة ، و لكن علي العودة الى العمل |
Bu insanlar bu dağları aşmaya çalışırken ya açlıktan ya da Crystal City'ye dönmeye çalışırken susuzluktan ölürlerdi. | Open Subtitles | كان سيموت الجميع جوعا وهم يحاولون ان يجدوا طريقهم في الجبال او يموتون عطشا لو حاولوا العودة الى كريستال سيتي |
20 dakika içinde Astor otelinden buraya dönüp... | Open Subtitles | لايمكنه العودة الى هنا من فندق استور ويقتل بيين |
Pers parası için savaşan, siz zincire vurulmuş Yunanlar seçiminizi yapın, ya özgürce evlerinize dönün, ya da emrim altında hizmet edin. | Open Subtitles | -انتم يونانيين الاصل كافحتك من اجل عدم الدفع للفرس -وانتم احرار فى العودة الى وطنكم او فى الخدمة تحت امرتى كما تختارون |
Traglara yardım etmektense, o sıcak ve kuru hücreye dönmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | وأنا أفضل العودة الى الحجرة الحارة والجافة على أن أُساعد التراكز |
Sıcak Dudak'ın ırzına geçip, Şahin'i yumruklasam, ben de Eve dönebilir miyim? | Open Subtitles | لو نلت من شفاه متقدة ولكمت هوكاي هل ساتمكن من العودة الى بيتي |
Bu işe geri dönmek benim kim olduğumu Tekrar hatırlattı. | Open Subtitles | العودة الى ما انا عليه الان جعلني أدرك من أنا |
Buraya dönmek istediğin zamanların olduğunu biliyordum. Ama benim için dönmedin. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا |
Çoğu kırsal alanlara geri dönmek istemiyor ama bulundukları yere ait olma hisleri de yok. | TED | معظمهم لا يريدون العودة الى الريف، ولكن ليس لديهم الشعور بالانتماء. |
Sabahlamışlardı ve Eve gitmek yerine kahvaltı etmeye karar vermişler. | Open Subtitles | فقرروا البقاء طوال المساء والإنتظار للصباح بدل العودة الى المنزل |
Tek sorun ise, tatil zamanı geldiğinde yine Eve gitmek zorundasınız. | Open Subtitles | السبب الوحيد هو, إنك في الاعياد يجب عليك العودة الى المنزل. |
Herkes yoğun ishal oldu ve evine gitmek zorunda mı kaldı? | Open Subtitles | هل اصيب الجميع باسهال شديد و اضطروا الى العودة الى منازلهم؟ |
Babacım Eve dön,çok yanlızım. | Open Subtitles | بابا لن يمكنكم العودة الى الوطن ، أنا وحيد لذلك |
Francie'ye işe dönmem gerektiğini söyle. Onu sonra ararım. | Open Subtitles | أخبر فرانسى أننى اضطررت العودة الى العمل.سأتصل بها لاحقاً. |
Kızımla birlikte Amerika'ya geri dönmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول العودة الى الوطن لأمريكا مع ابنتي |
Polis memurluğuna dönüp taşrada devriye olmak için yalvarıyorsun resmen. | Open Subtitles | انت تستجدى العودة الى زيك بالضغط على ذوى النفوذ |
Banagelince,suç mahaline dönme hatasını işlediğiiçinsuçluyuyakaladım. | Open Subtitles | أما أنا فقد ضبطت الفاعل لاقترفه الغلطة الكلاسيكية وهي العودة الى مكان الجريمة |
Artık Eve gelmek istemediğini düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | بدأت اشعر أنه لم يكن يريد العودة الى المنزل مجدداً |
Onları erken ateşlersen savaş başlıkları dünyaya dönüş yolunu bulabilirler. | Open Subtitles | اذا شغلتهم مبكراً الرؤوس الحربية قد تجد طريق العودة الى الارض |
Siz söylüyorum adamım, avlunun gölgeli kısmını Tekrar ele geçirmeliyiz. | Open Subtitles | صدّقني يا صاح، علينا العودة الى المكان الظليل في الفناء |
Gerçek hayata dönmeliyim. Sen de öyle söyledin. | Open Subtitles | على العودة الى عالم الواقع قلت ذلك بنفسك |