"العيش معا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birlikte yaşamak
        
    • birlikte yaşamayı
        
    • Beraber yaşamaya
        
    Birlikte yaşamak, evli olmak değildir, tamam mı? Open Subtitles مهلا.. العيش معا لا يعني الزواج، إتفقنا؟
    İki ajan gizli görevde karı koca olarak Birlikte yaşamak zorunda kalınca bazı alışılmadık duyguların ortaya çıkması doğaldır. Open Subtitles عندما يُجبر عميلان على العيش معا وهما يؤديان دور رجل وزوجته، فمن الطبيعي أنّ ذلك الوضع سيظهر بعض المشاعر والعواطف الغير مألوفة.
    Aşk Birlikte yaşamak demek değildir. Open Subtitles المحبة لا تعني العيش معا
    Bir kere çıkmaya başlayınca eve gelmek istemeyecek ve birlikte yaşamayı istemeye başlayacaksın. Open Subtitles اولا تبدأ بالمواعده وستبدأ بالرغبة في العيش معا
    İnsanlar ve ruhlar, birlikte yaşamayı öğrenmek zorundalar. Open Subtitles البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا
    Beraber yaşamaya başlayacaktık ve... çıktıktan sonra yaptığı her şeyi bırakacağına söz vermişti. Open Subtitles لقد أرادنا حتى العيش معا وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور بعد أن ننتهي
    Yani, sanki sanki ilk Beraber yaşamaya başladığımız günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أعني, أنه كأننا عندما بدأنا في العيش معا ً
    Birlikte yaşamak. Open Subtitles أقصد العيش معا.
    Birlikte yaşamak. Open Subtitles العيش معا.
    İnsanlar ve ruhlar, birlikte yaşamayı öğrenmek zorundalar. Open Subtitles البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا
    "Beraber yaşamaya devam edip... Open Subtitles [IN NORMAL VOICE] "هل ينبغي لنا أن مجرد العيش معا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more