Birlikte yaşamak, evli olmak değildir, tamam mı? | Open Subtitles | مهلا.. العيش معا لا يعني الزواج، إتفقنا؟ |
İki ajan gizli görevde karı koca olarak Birlikte yaşamak zorunda kalınca bazı alışılmadık duyguların ortaya çıkması doğaldır. | Open Subtitles | عندما يُجبر عميلان على العيش معا وهما يؤديان دور رجل وزوجته، فمن الطبيعي أنّ ذلك الوضع سيظهر بعض المشاعر والعواطف الغير مألوفة. |
Aşk Birlikte yaşamak demek değildir. | Open Subtitles | المحبة لا تعني العيش معا |
Bir kere çıkmaya başlayınca eve gelmek istemeyecek ve birlikte yaşamayı istemeye başlayacaksın. | Open Subtitles | اولا تبدأ بالمواعده وستبدأ بالرغبة في العيش معا |
İnsanlar ve ruhlar, birlikte yaşamayı öğrenmek zorundalar. | Open Subtitles | البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا |
Beraber yaşamaya başlayacaktık ve... çıktıktan sonra yaptığı her şeyi bırakacağına söz vermişti. | Open Subtitles | لقد أرادنا حتى العيش معا وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور بعد أن ننتهي |
Yani, sanki sanki ilk Beraber yaşamaya başladığımız günlerdeki gibiydi. | Open Subtitles | أعني, أنه كأننا عندما بدأنا في العيش معا ً |
Birlikte yaşamak. | Open Subtitles | أقصد العيش معا. |
Birlikte yaşamak. | Open Subtitles | العيش معا. |
İnsanlar ve ruhlar, birlikte yaşamayı öğrenmek zorundalar. | Open Subtitles | البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا |
"Beraber yaşamaya devam edip... | Open Subtitles | [IN NORMAL VOICE] "هل ينبغي لنا أن مجرد العيش معا... |