"العين البشرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan gözünün
        
    • İnsan gözü
        
    • insan gözünden
        
    İnsan gözünün camsı ve akışkan sıvısı... bir nesnenin içinde yansımasına olanak tanır. Open Subtitles السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية يسمح للصورة بأن تنعكس فيها
    Çoğu kişi, insan gözünün kendi görüş alanında bir kör noktası olduğunu bilmez. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    Edith Widder: Bunu karanlığa tamamen alışmış bir insan gözünün hassasiyetine sahip olacak kadar yoğunlaştırılmış bir kamera ile kaydettim. TED إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة
    İnsan gözü, gezegendeki en güçlü makinelerden biri. TED تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض
    İnsan gözü 400 ila 750 nanometre arasındaki renkleri algılayabilir. Open Subtitles العين البشرية يُمكنها تمييز اللون بين موجات400 و700نانومتر
    ...ışık şartlarının değişimine uyum sağlarlar ve görüş konusunda insan gözünden daha iyidirler. Open Subtitles طبقاً للتكيف مع متغيرات الضوء وتقدممقارنةوقرارأفضل من العين البشرية و لهذا أكثر القتلة
    İnsan gözünden 20 milyon kat daha duyarlı olacak. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    İnsan gözünün optik sinirin retinadan çıktığı yerde kör bir noktaya sahip olması ideal değildir, ama böyle gelişmiştir, basit bir fotoreseptör hücreden başlarayak. TED ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء.
    İnsan gözünün hikayesi, öglena gibi tek hücreli canlılarda bulunan basit bir ışık beneği ile başladı. TED قصة أن العين البشرية بدأت مع بقعة ضوء بسيطة، مثل تلك الموجودة في الكائنات وحيدة الخلية مثل الحنديرة.
    Bunu açıklamak için insan gözünün anatomisine göz atmak isteyeceğiz. TED حسناً، لتوضيح ذلك سنلقي نظرة على تشريح العين البشرية.
    Sanıyorum ki insan gözünün algıladığı kısmı bu kadar ama... Open Subtitles أظنها قد تكون طريقة العين .البشرية في استقبالها، لكنها..
    Bu nedenle insan gözünün akılsız evrimin bir sonucu olamayacağı öne sürülmüştür. Open Subtitles و لذلك كان الجدل لا يمكن أن تكون العين البشرية نتاج لتطور غير ذكي.
    İnsan gözünün karmaşıklığı doğal seçilim yoluyla gerçekleşen evrime hiçbir engel oluşturmamaktadır. Open Subtitles لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي.
    İnsan gözünün renkler içinde en çok yeşilin tonlarını ayırt edebildiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟
    Bu yüzden renk sensörlerini genişletmeye karar verdim, ve kızılötesi ve morötesini de renk-ses skalasına ekledim ve artık insan gözünün göremediği renkleri de duyabiliyorum. TED لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها.
    Ama bu bize, insan gözünün yakalayamadığı en şaşırtıcı davranışlardan bazılarını bilimsel ve mühendislik açısıyla incelemek ve analiz etmek için öngörü sağlıyor; örneğin, bu manta karidesinin yaklaşık 0,3 saniye içerisinde avını yakalamaya çalışması gibi. TED ولكن ما حصلنا عليه معلومات لمشاهدتها وتحليلها على أسس علمية وهندسية إحدى السلوكيات المدهشة التى لا تستطيع العين البشرية التقاطها، مثل جمبري المانتا هذا يحاول التقاط فريسته، في خلال حوالى 0.3 ثانية.
    Bu kadar büyük bir teleskopla bile insan gözü ihtiyaç duyulan detayı algılayabilecek yeterlilikte değildir. Open Subtitles ولكن حتى مع هذا التليسكوب الكبير فإن هناك تفاصيل لا تستطيع العين البشرية التقاطها
    Eh, o zaman lütfen açıklayın, insan gözü gibi karmaşık birşey nasıl oluyor da oluşuyor? Open Subtitles حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    Pekâlâ, o zaman insan gözü gibi karmaşık bir şey nasıl oluştu açıklayabilir misin? Open Subtitles حسناً.. حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    İnsan gözünden çok daha geniş bir görüş açısı var. TED وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية.
    O her şeyi koruyabilir, çünkü insan gözünden bile hızlıdır! Open Subtitles يمكنه حماية أي شيء لأنه أسرع من العين البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more