"العُملاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ajanlar
        
    • ajan
        
    • müşteri
        
    • ajanın
        
    • ajanlarla
        
    • ajanların
        
    • Müsterilere
        
    ajanlar içeri girdiğinde Felipe Lobos'la bir otel odasında duruyordu. Open Subtitles لقد كان جالساً بغرفة فندق مع فليبى لوبوس حينما دخل العُملاء للغرفة
    ajanlar tam olarak ne olduğunu söylemiyorlar. Open Subtitles أنظر ، لا يُريد العُملاء إخبارى ماذا حدث بالضبط و
    Bir grup ajan söylediğin her şeyi, her taşın altına bakıp kontrol edecek. Open Subtitles تذكّر فقط أن فريق العُملاء سوف يتفحّصون مِئات المرّات كل حرف تقوله هُنا
    Kaç ajan vardı bilemiyorum, 30 kadar insan vardı. Open Subtitles لا أعلم كم عدد العُملاء لديهم بعض النّاس قالوا ثلاثين أو أيّاً كان
    müşteri odalarından herhangi birini kullanabilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك استخدام غرفة من غرف العُملاء هذه إن أحببت.
    Sahip olduğumuz müşteri ve hesap bilgileri kimlik hırsızları için bir altın madeni olabilir. Open Subtitles نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات، سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات.
    Sadece birkaç ajanın başa çıkabileceği olağandışı şartlarda hayatımıza girdi. Open Subtitles لقد أتت إلى حيواتنا تحت ظروف عصيبة والتي يستطيع قلة من العُملاء الصمود أمامها
    Federal ajanlarla birlikte golf okulundaydın. Open Subtitles كنت في ملعب الغولف مع العُملاء الفيدراليين.
    Dinle, göçmenlik durumum federal ajanların arasında rahatsız olmama yol açıyor. Open Subtitles اسمعي، حالة الهجرة خاصّتي تجعلني غير مُرتاج جداً حول العُملاء الفيدراليين.
    Birkaç saniye içinde, ajanlar bu binaya girecek Open Subtitles فى خلال ثواني ، سيقوم العُملاء بإختراق هذا المبنى
    Bunlar sana bahsettiğim ajanlar. Open Subtitles هؤلاء هُم العُملاء اللذين كُنت أتحدث لكِ بشأنهم
    - Başka ne var biliyor musun? Benim bildiğim FBI' da ajanlar cinayet işlemez. Open Subtitles العُملاء لا يقومون بعمليات قتل في "مكتب التحقيقات الفيدرالي".
    Ayrıca olay yerindeki ajanlar.. Open Subtitles قام العُملاء أيضاً بجلب قرص صلب
    Eğer daha fazla ajan işin içine girerse Panterler'i geçmişte alt etmeyi deneyenler ve başaramayanlar gibi oluruz. Open Subtitles اذا أحضرنا المزيد من العُملاء للعمليّة الفهود سيختفون تماماً مثل كل المرّات السّابقة
    Bu kadar ajan denedi. Hepsi de öldü. Open Subtitles ‫حاول الكثير من العُملاء ‫قتله، وجميعهم موتى الآن.
    Kaç ajan bu görev birligine atandi? Open Subtitles كم عدد العُملاء الذين تم إلحاقهم بفريق العمل هذا ؟
    müşteri hizmetleri, bebeğin bizde olup olmadığına ne zaman çıkacağına dair sorular aldıklarını söyledi. Open Subtitles و العُملاء يتّصلون بنا.. ليسألو ما إذا كنّا نمتلكُ الدُميه.. ويريدون معرفة متى سنقوم بإطلاقها.
    Bir müşteri geldiğinde, onlara adını, adresini.. Open Subtitles حينما يأتيّ العُملاء . سنسألهم عن أسمائهم وعن عنواينهم
    Yeni bir müşteri için genelde referans isterim. Open Subtitles أتعلم ؟ دوماً ما أطلب مرجع أو تقييم بشأن العُملاء الجدد
    Çoğu ajanın elde etmek için hayatı boyunca beklediği bir fırsat sunulmuştu ona. Open Subtitles تم منحها فُرصة قد ينتظر مُعظم العُملاء حياة كاملة للحصول عليها
    Bu ajanlarla çıkarsın, artık burada çalışmıyorsun. Open Subtitles تحتاجين إلى الذهاب مع هؤلاء العُملاء لم تعودي تعملين هُنا بعد الآن
    Bu ajanların ailelerinin de aynı şekilde hissedeceğinden kuşku duyuyorum. Open Subtitles أشك في أن عائلات هؤلاء العُملاء سيشعرون بالأمر بنفس الطريقة
    Müsterilere jüri görevine çagirildigini falan söyleyecegim. Open Subtitles سأخبر العُملاء بأنك تتعامل مع دعوى قضائية ما أو شيء من ذلك القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more