Arabayı yaklaşık 2 km. Kala bıraktım ve ormanın içinden ilerlemeye başladım. | Open Subtitles | أبعدت السيارةَ ميل أَو أكثر مِنْ المزرعةِ وشققت طريقي خلال الغابةِ |
Ve sen ormanın yakınındaki evleri hiç hesaba katmadın. | Open Subtitles | وأنت لَمْ تَذْكرْ أيّ شئَ حول بيوت في مكان قريب في الغابةِ. |
Vahşi ormanda korkunun kokusunu öğrendim. Şimdi de aynı kokuyu duyuyorum. | Open Subtitles | في الغابةِ تَعلّمتُ لإِشْتِمام الخوفِ وأنا أَشتمُّه الآن. |
Sadece binlerce kilometrelik düşman bir ormanda, kaçan mahkum yakalanıp öldürülmezse. | Open Subtitles | مالم كُلّ سجين مُسِكَ أَو ماتَ في مساحة ألف ميل مِنْ الغابةِ |
Ne randevusu? Herkes senin ormana yerlestigini sanyor. | Open Subtitles | أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ. |
Bir zamanlar ormandaki klübede bana evlenme teklif ettiğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. طَلبَ مِنْني زَواجه. |
Otobandan sapp orman içinde bir yola girdi, arabay durdurdu... ve farlar söndürdü. | Open Subtitles | انعطف عنَ الطريق السريعَ إلى طريق جانبي في الغابةِ... وأوقفَ السيارةَ وأطفأَ الأضويةَ. |
Bu tepelerin etrafından dönmek... kıyıdaki şu ormandan geçmek gerekecek... ve orada. | Open Subtitles | نَحتاجُ أَنْ ندور حول هذه التلالِ خلال هذه الغابةِ قُرْب الساحلِ هناك |
Ve ormanı geçmene yardım edecek olan son treni kaçırdın. | Open Subtitles | وأنت فقط تَغيّبتَ عن القطارِ الأخيرِ الذي سَيَدْخلُ من الغابةِ لثلاثة أيامِ. |
ağaçların arasından geçip vadiye doğru esen rüzgarı dinlemek falan. | Open Subtitles | أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. |
Uzaktaki ormanın ötesindeki bir mağarada yer aldığını, ama yolculuğun tehlikelerle dolu olduğunu. | Open Subtitles | بأنّها واقعه في كهف وراء الغابةِ البعيدةِ لكن تلك الرحلةَ الى هناك مشحونة بالخطرِ |
Ama ormanın sağlığını koruması için de kaçınılmazdır. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية. |
Ama hayatta kalmak için ormanın karanlığından çıkmak zorundadırlar. | Open Subtitles | لكن لتبقى حيه، يَجِبُ أَنْ يَظْهروا الى خارج الغابةِ |
Bu mevsimlik ormanın tüm sakinleri için uzun, soğuk bekleyiş sona ermek üzere. | Open Subtitles | لكُلّ قاطني هذه الغابةِ الموسميّةِ إنّ االطقس الباردَ الطويلَ تقريباً إنتهى. |
Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Büyük ve kötü ormanda ne arıyorsun? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Oh, endişelenme, buraya geliş yolculuğunda bir muz kutusunda hayatta kaldı, ormanda iyi olacaktır. | Open Subtitles | أوه، لاتقلق، نَجا من سفرتِه هنا في موزةِ تَشتهي، هو سَيَكُونُ لَطِيف في الغابةِ. |
ormana gidip, civcivler yumurtadan çıkmış mı, ona bakacağım. | Open Subtitles | أَنا ذاهِب إلى الغابةِ لأتفقد فقّس الفراخَ |
Rosalind erkek kılığına girer ve sonra ormana kaçar. | Open Subtitles | روزاليند تَخفي نفسها كرجل وبعد ذلك تَهْربُ إلى الغابةِ |
Donu ormandaki yoldan baska yerlerde de aradnz m? | Open Subtitles | ، هل بَحثتَم عن الكيلوتِ في اي مكان في الغابةِ غير الطريق ؟ |
Çavus, ormandaki su yol ne için kullanlr? Nereye çkar? | Open Subtitles | ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي |
Sen orman malına hasar vermekten suçlusun. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ فقط خارج ملكية الغابةِ الضارّةِ، |
Birilerinin ormandan gelip onu kaçırabileceği anlamına geliyor. | Open Subtitles | معنى أي شخص يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ إخرجْ مِنْ الغابةِ لمَسْكها. |
Bu nemli ortamda yaşayan yağmur ormanı kurbağaları, gölet ve havuzlara daha az bağımlıdır. | Open Subtitles | معيشتهم في مثل هذه البيئةِ الرطبةِ ضفادع الغابةِ أقل ارتباطا بالبُرَكِ والبركاتِ |
ağaçların ortasında üçlü takım elbise giymiş birisi için güzel bir tavsiye. | Open Subtitles | النصيحة الجيدة تَجيءُ مِنْ a رجل wearin ' a بدلة قطعةِ ثلاثة في منتصفِ الغابةِ. |
Gün ortasında, yağmur ormanında hareketlilik azalır. | Open Subtitles | في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ |