"الغارة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Baskın
        
    • baskını
        
    • saldırısı
        
    • baskından
        
    • baskına
        
    • Saldırı
        
    • saldırısını
        
    • baskında
        
    • baskının
        
    • saldırının
        
    • saldırısından
        
    • baskındı
        
    • saldırıda
        
    • saldırıdan
        
    • baskındaki
        
    Aslında biz Baskın sırasında sovyetlerin eski bir iletişim cihazını bulduk. Open Subtitles في الواقع لقد اكتشفنا جهاز اتصال ينتمي للإتحاد السوفياتي في الغارة
    Baskın esnasında suratına mermi yediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تلقيت رصاصـة في الرأس أثنـاء الغارة
    Yanlış eve girdiğiniz meth laboratuvarı baskını hatırlıyor musun? Open Subtitles إذن أتتذكّر كيف قدت تلك الغارة على مُختبر الميثامفيتامين واقتحمت المنزل الخطأ،
    Neden hava saldırısı sirenleri çalışmadı? Open Subtitles لماذا لم تنطلق صافرة انذار الغارة الجوية؟
    O baskından kalan kokain altı ay sokaklarda kalmaz. Open Subtitles كوكائين في تلك الغارة لن يبقى ستة أشهر في الشوارع
    Şimdi, aranızda dün geceki ufak baskına kimlerin katıldığını söylemek isteyen biri var mı? Open Subtitles الآن، هل هناك اي أحد يريد أن يخبرني من ذهب لتلك الغارة الصغيرة في الليلة السابقة ؟
    Düğüne yapılan Saldırı yüzünden yeterince sıkıntılı bir dönemde zaten. Open Subtitles إنه يتلقى الكثير من الضغوطات بسبب الغارة على حفل الزفاف
    Lanet olsun Amiral! Hava saldırısını hemen durdur! Ben Amiral Smith. Open Subtitles تباً، أيها العميد البحري ألغي الغارة الجوية فورًا!
    Bu baskında lanet ateistleri istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أيّ ملحدون ملعونون في هذه الغارة
    Baskın esnasında suratına mermi yediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تلقيت رصاصـة في الرأس أثنـاء الغارة
    Ve mağaraya Baskın yaparak bu bilgiyi bize ulaştırdı. Open Subtitles و إستخدم الغارة على الكهف ليسلمنى الإنتل الأساسية.
    Baskın federal ajanlarla kartel üyeleri arasındaki çatışmadan sonra oldu ve çatışmada 1 kartel üyesi yaralandı. Open Subtitles الغارة جائت بعد معركة بالاسلحة النارية بين عملاء فدراليين و أعضاء الكارتيل لا تدع الامر يؤثر عليك ، مايك
    Adli Laboratuardan gelen rapora göre Baskın zamanında 64 adet farklı reklam vardı. Open Subtitles التقرير من المختبر الجنائي صرّح بأنه في غضون ذلك الوقت من الغارة البوليسية كان هنالك 64 نوعا فريدا من الإعلانات
    Amiral'in fotoğrafı gece baskını hakkındaki sorularımıza yanıt olmuş gibiydi. Open Subtitles صور الأدميرال بدا وكأنها أجابت عن تساؤلاتنا بخصوص الغارة.
    Dolunay yüzünden bir gece-hava harekatı imkansız. Aynı şekilde denizden bir ön cephe saldırısı da. Open Subtitles الغارة الجوية بالمظلات والهجوم البحري الأمامي غير واردان مساءاً بسبب أن القمر سيكون بدراً
    Bu gösteriyor ki; laptop, baskından sonra her gün bu portala giriş yapmış. Open Subtitles حسناً، طبقاً لهذا، الحاسوب المحمول كان يدخل إلى هذا المنفذ كل يوم منذ الغارة
    O baskına liderlik etmediğin için şanslısın. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظاً وحسب لإنك لم تكُن قائداً لتلك الغارة
    Saldırı boyunca isabet oranı artmasına karşın, tüm barajlar vurulamadı. Open Subtitles كما أن الأمر أستلزم أتباع الغارة الأولى بغارة ثانيه فالغارة الأولى لم تنجح فى إصابة جميع السدود
    Bayan Başkan, Kuvvet komutanları starkwood'a düzenlenecek hava saldırısını iptal... etme kararınızı sorgulamaya başladılar Open Subtitles سيدتي الرئيسة، لقد بدأ القادة العسكريون بالتسائل حول قراركِ بإلغاء الغارة الجوية على "ستاركوود"
    Yani o baskında daha çok kokain olduğunu ve adamlarımdan birinin zulayı kırptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك مزيد من الكوكائين في الغارة إختلسه أحد رجالي من المخبأ ؟
    Arkadaşlarım ona engel olmaya çalıştığı halde baskının arkasını getirdi. Open Subtitles لقد أكمل الغارة عندما حاول أصدقائي وقف الأمر
    Eğer amcan hayattaysa, seni meraklandıran saldırının olacağını bilip bilmediği. Open Subtitles إن كان حيا، يجعلك تتساءل إن كان يعلم بقدوم الغارة
    Hava saldırısından sonra, onlar siperden çıkmadan biz siperlere doğru gideceğiz. Open Subtitles بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة.
    Bu son Üç hafta içinde bölgede ki lüks yatlara yapılan üçüncü baskındı. Open Subtitles هذه الغارة الثالثة على اليخت السياحي في هذهِ المنطقة في الأسابيع الثلاثة الماضية
    O saldırıda olanlardan seni sorumlu tutmuyorlar. Open Subtitles يبرؤك من أيّ لائمة لما حَدثَ في تلك الغارة
    Benim hatam yüzünden altı adam o saldırıdan dönmedi. Open Subtitles بسبب خطئي، ستّة رجالِ لَمْ يَعُودوا من تلك الغارة
    Bu da baskındaki adamlardan birinin yaptığına işaret eden narkotik ve balistik kanıtlarını destekliyor. Open Subtitles وهذا يدعم أدلة المخدرات والمقذوفات التي تقترح بأنه أحد رجال الغارة صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more