"الغربة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Garip
        
    Ne Garip! İşte Diyarbakır. Open Subtitles لأولئك الذين يكرهونني إنها الغربة ، إنها ديار بكر
    İnce, Garip, iğrenç şeritler, tamam mı? Open Subtitles الغربة الرقيق، الأشرطة المُقْرِفة، موافقة؟
    -Bana verdiğin Garip test soruları vardı ya? KGB'nin geliştirdiği? Open Subtitles تذكّر أولئك الإختبار الغربة يستجوبك أعطيتني، الواحد التي KGB طوّر؟
    Demir ve Garip birşeyle karışmış acayip bir DNA olduğunu söylediler. Open Subtitles يقولون بأنّه بعض مركّب دي إن أي الغربة ببعض الشيء الحديدي أو الملعون. الذي لا يصبح مفهوما.
    Garip birşeyler görürsen bana haber ver olur mu ? Open Subtitles إعمل جميلا لني. إذا ترى أي شئ الغربة أو ما شابه ذلك، يخبرني. الموافقة؟
    Garip demişken, bunu o çocuk için hissediyor olmalısın. Open Subtitles تتحدث عن الغربة ستتعاطف مع ذلك الرجل
    Ne Garip olurdu biliyor musun? Open Subtitles تَعْرفُين ماذا تَكُونُ الغربة الحقيقية؟
    - Ne? Garip bir çeşit déja vu yaşadım. Open Subtitles أنا فقط حصلت على الإحساس الغربة لdeja vu.
    Bu Garip kara kılıkla geldin. Open Subtitles لقد أتيتي بهذه الملابس الغربة السوداء
    Belki de sadece bizim gibi Garip aynı zaman döngüsünün içinde kalmış. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو يُلْصَقُ في نفس الوقت الغربة Ioop مثل نحن.
    Son zamanlarda çok Garip davranıyordu. Open Subtitles الغربة مؤخراً. هو كَانَ يَنسحبُ منني،
    Burada olmak Garip. Open Subtitles شعرت بشيء من الغربة هنا
    - Çünkü dün gece çok Garip bir şey oldu. Open Subtitles - لأن ليلة أمس، الشيء الغربة حدث.
    - Burada Garip şeyler var. Open Subtitles هناك بعض التغوط الغربة هنا.
    Garip at heykeli. Open Subtitles ذلك نحت الحصان الغربة.
    En garibi de ne biliyor musun? Gerçekten en Garip olanı? Open Subtitles تعرف الجزء الغربة جدا؟
    - Garip hissediyorum. Open Subtitles - أحسّ بنوع من الغربة
    - Garip hissediyorum. Open Subtitles - أحسّ بنوع من الغربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more