"الغريبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • garip
        
    • yabancı
        
    • Tuhaf
        
    • acayip
        
    • dışı
        
    • egzotik
        
    garip deneylerin sayesinde medeni dünyanın birçok yerinde... istenmeyen bir kişi oldun. Open Subtitles تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر
    Bence önemli olan, garip konularda bile olsa konuşabilecek vakit yaratmamız. Open Subtitles ومن المهم ان نحدد وقت دائم للتحدث حتى بشأن الاشياء الغريبه
    Bu garip kemiği bulacağım. Ya kedi bacağı ya da parmak. Open Subtitles لقد وجدت تلك العظمه الغريبه و أيضاً ساق قطه أو إصبع
    Ama konuştuklarınız benim için zor bir yabancı dil gibi Open Subtitles ولكن يبدو كما لو كنت أتحدث بعض اللغات الأجنبية الغريبه
    Buraya gelince, yolculuğumuzun Tuhaf dehşeti gerçekliğini yitirdi. Open Subtitles الأن , أننا هنا , كل الأحداث الغريبه المرعبه فى رحلتنا تبدو غير حقيقيه
    Bunun tüm bu acayip hava olayları ile bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقه بأحوال الطقس الغريبه مؤخرا ؟
    Boyalı adam... rüyalarıma giriyor... garip yabancı işaretlerle süslenmiş. Open Subtitles الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي المزين بالعلامات الاجنبيه الغريبه
    Şu garip, Penguen denilen adamla mı ilgileniyorsunuz? Open Subtitles هل انت قلق عن شخصيه الغريبه للرجل البطريق ؟
    Davanın ve zanlının garip doğasını göz önüne alırsak, bu beklenmedik bir cevap. Open Subtitles فقط رد فعل غير متوقع نظراّ للقضيه الغريبه والمشتبه به
    Olmadım, ama itiraf etmeliyim çok garip şeyler gördüm. Open Subtitles لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه
    Çavuş, burada garip bir çizgiyi geçtik. Open Subtitles سيرجنت.. لقد لقينا بعض الأشياء الغريبه هنا
    garip bir ev gibi durmuyor mu tatlım? Open Subtitles ألا يبدو نوعاً من التصرفات الغريبه أن نشترى هذا المنزل يا عزيزى؟
    Bilimin bu yeni branşının babasıymışım gibi garip bir teorileri var görünüyorlardı. Open Subtitles يبدو ان لديهم تلك النظريه الغريبه انني الاب الروحي لهذا الفرع الجديد من العلم ولكنني طردتهم
    Bilimin bu yeni branşının babasıymışım gibi garip bir teorileri var görünüyorlardı. Open Subtitles يبدو ان لديهم تلك النظريه الغريبه انني الاب الروحي لهذا الفرع الجديد من العلم ولكنني طردتهم
    Duşta garip bir el ve merdivenlerde de korkunç bir şey vardı. Open Subtitles وبعد ذلك رأيت تلك اليد الغريبه عندما كنت أخذ دشا ثم ذلك الشيىء الفظيع على السلم
    Bu evde olan pek çok garip şey var Open Subtitles ثمة الكثير من الامور الغريبه التي تحدث في هذا المنزل
    Yine de sizi uyarmalıyım, yabancı kadın burası çocuk yuvası değil. Open Subtitles مع ذلك يتوجب علي أن أذكركِ أيتها الغريبه تماماً أننا لسنا بمركز لرعاية الأطفال
    Tuhaf Fransız yemekleri yedik. Open Subtitles رقصنا ,اكلنا تلك الأشياء الفرنسيه الغريبه
    Fark ettiysen eğer, bir süredir kasabada olup biten acayip şeyler var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الغريبه التى تحدث في البلده مؤخراً ماهي هذه الأشياء ؟ ؟
    Böylece gündem dışı aktivitelerini, senin ve dostların için... biraz daha zor bir hale getireceğiz. Open Subtitles نحن نستطيع ان نجعل نشاطاتك الغريبه اكثر خطورة لك ولاصدقائك
    Polisler eski kocanızın egzotik yılan koleksiyonuyla ilgili konuşmak istiyorlar. Open Subtitles حسنا,يود رجال الشرطه التحدث معكى بشأن جمع زوجك للفصائل الغريبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more