"الغواصه" - Translation from Arabic to Turkish

    • U-Boat
        
    • denizaltı
        
    • denizaltının
        
    • Nautilus
        
    • denizaltını
        
    • denizaltıdan
        
    • denizaltıdaki
        
    • denizaltıları
        
    U-Boat'ı gördüğümüzde şu mesajı donanma karargahına şifrele. Open Subtitles عندما تكشف هذه الغواصه عن نواياها شفر هذه الرساله إلى عمليات الأسطول
    Şu U-Boat eğer hala okyanusta ise, onu ördek gibi avlayacaktır. Open Subtitles إذا كانت هذه الغواصه لا تزال فى المحيط فليس لها أى فرص
    denizaltı kovalama konusunda bir şey bilmem, ama yeni kaptanımız bunu gayet iyi biliyor. Open Subtitles لا أعلم أى شئ عن مطاردة هذه الغواصه لكنى أعتقد أن الكابتن يفعل ذلك
    O denizaltı bizi balık gibi avlarsa yeteri kadar gerçek olacaktır. Open Subtitles إنه حقيقى بما فيه الكفايه إذا ما عرضت هذه الغواصه طوربيدات علينا
    - Amiral Hargreaves, ben, ve denizaltının kaptanı Talbot. Open Subtitles الأدميرال هارغرفس وأنا وتالبوت قبطان الغواصه
    İlk denizaltının yerini belirle ve ikinciye hedef olarak bunu bildir. Open Subtitles خذ موقع الغواصه الأولى وأعطه للثانيه ليكون هدفها
    Ama Nautilus'un, tam buradaki bir mağaranın içinde olması gerekiyordu. O halde bu harita yanlış. Open Subtitles ولكن الغواصه يفترض أن تكون داخل كهف هنا تماماً
    Birinci evre içinde mürettebat ve ameliyat ekibinin olacağı bir denizaltını minyatürize etmek ve onu beyne giden atardamara enjekte etmek. Open Subtitles سوف يتم تصغير الغواصه وادخلها الى هناك وطبعا انتم بداخلها وسوف نقوم بأدخالكم عن طريق الشريان السباتى
    Kaptanımı denizaltıdan çıkarmak için sebeplerinin yanı sıra eylemlerini... Open Subtitles ليخرجو الضابط المسئول من على الغواصه بل لديهم الوسائل
    Ve U-Boat'ı bulacak kadar şanslı isek, yardım gelmeden önce bir Raider ile karşılaşmak bizim için pek iyi olmayacaktır. Open Subtitles إذا كنا محظوظين بما فيه الكفايه و عثرنا على الغواصه ربما يسحبنا فى إتجاه مضاد للسفن القادمه و هذا لن يجعلنا محظوظين
    U-Boat istediği takdirde bir gün daha su altında kalabilir. Open Subtitles الغواصه يمكنها البقاء تحت السطح لمدة 24 ساعه أخرى إن أرادوا ذلك
    "U-Boat'ın Alman Raider S, U ya da M ile buluşacağı sanılıyor." Open Subtitles الغواصه ربما تحاول أن تلتقى " " مع السفن الألمانيه س .. ى أو م
    Sonuç itibariyle denizaltı parçalarına ayrılmış ve havaya saçılmıştı. Open Subtitles كنتيجه لغرق الغواصه وتفريغها للهواء الموجود بداخلها
    Bizzat kontrol ettiğim, denizaltı kapağı şifresi de içinde. Open Subtitles تحتوي على اوامر الغواصه التي اختبرتها بنفسي
    Sonra arka buluşma noktasına denizaltı ve yurt geri dönün Open Subtitles ثم نعود لنقطة اللقاء مع الغواصه و نعود للوطن
    Eski güzel günlerde en azından 100 yer bulabilirdin bir denizaltının farkedilmeden yüzeye çıkabileceği. Open Subtitles في الماضي كان هناك 100 مكان لتصعد الغواصه الى مكان بدون رايتها
    denizaltının dışına çıkıp, arkaya dolaşarak, reaktörün kaçış kapağından gireceğim! Open Subtitles سوف اخرج من الغواصه واعود اليها مفتاح الطوارىء في غرفة المفاعل
    denizaltının üst taraflarına git. Torpido bölümünde buluşuruz. Hadi, git! Open Subtitles اذهبي الى قمة الغواصه وسأقابلك في خليج الطوربيد، اذهبي
    Bize Nautilus'un yerini söyleyebilir. Open Subtitles فمن الممكن أن تخبرنا بموقع الغواصه
    Nautilus'la geri dönüyor olmalıydın. - Orada tekrar bir araya gelecektik. Open Subtitles يفترض أنكِ في طريقكِ إلى الغواصه
    Eğer UMD denizaltını yakalarsa torpido gözünü atıyorlar. Open Subtitles اذا اعترضت مكافحة المخدرات الغواصه سيقومون بانزال الصاروخ.
    Hem bundan hem de o denizaltıdan daha güçlü bir ilaç yok. Open Subtitles إما هذا أو الغواصه هناك فذلك دواء فعال
    Belki de ölümünün denizaltıdaki sistemle alakası yoktur. Open Subtitles اتعلم, ربما يكون موته ليس لديه اي امرٍ بنظام الخداع في الغواصه.
    Kısa radyo dalgalarını kullanan eskort gemileri, su üstünde bulunan U-Botların yerini tespit edebiliyor böylece U-Botlar tarafından görülmeden, onlar denizaltıları görüyordu. Open Subtitles ...بظهور رادار يعمل بالموجه القصيره أصبح بمقدور سفن الحراسه رصد الغواصات الألمانيه على سطح الماء و غالباً مـا كان يتم رصد الغواصه قبـل أن ينتبه لـذلك أفـراد طاقـمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more