"الفائتة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen
        
    • Dün
        
    • yaptım
        
    • beş
        
    Geçen 4,5 milyar yıl içinde Dünya'nın yörüngesi istikrarlı olmuştur. Open Subtitles وظلّ مدار الأرض مستقرًا طيلة الـ 4.5 بليون سنة الفائتة
    Aidan ile ben, Geçen gece ilk kez birlikte olduk. Open Subtitles انا و ايدين كنا معا فى الليلة الفائتة لأول مرة.
    Kayıtlı teklif sahibi Geçen sene altı kere kullandığımız paravan şirkete dayanıyor. Open Subtitles المسجل المزايّد يتتبع لكيّ يقصف الشركة الذيّ إستخدمناها ست مراتٍ بالسنة الفائتة.
    Oğulların o sihirli arabanla, Dün gece Surrey'ye gidip dönmüş. Open Subtitles لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة
    Dün gece tüm şehir sokaklara dökülmüş kutlama yapıyordu çünkü sonunda geldiğini duymuştuk. Open Subtitles الليلة الفائتة , المدينة بأكملها كانت تحتفل بالشوارع لأننا علمنا أنك أخيراً وصلت
    Geçen sene amı götü fena dağıtmasaydım hâlen beraber olacaktık. Open Subtitles نعم, لكن إن يسوء وضعي السنة الفائتة, كنا لنكون سوياً
    - Temizledim ama Geçen yýl karaciðer nakli olduðundan doku reddi ilacý kullandýðý için iyileþme süreci birazcýk düzensiz geçiyor. Open Subtitles أجل، ولكنّه قام بزراعة كبد في السنة الفائتة .. ومع الأدوية المكافحة للعدوى ، عملية التعافي لديه أصبحت غير منتظمة
    Frank Geçen yıl Nairobi'de aa kurtarma girişimi bacağını kaybetti. Open Subtitles خسر فرانك قدمه في محاولة إنقاذ في نيروبي السنة الفائتة
    İşte beni kurtaran görevlilerden biri olan Andy ile benim nefis bir fotoğrafımız. Daha Geçen sene çekildi. TED هنا صورة مذهلة لأحد فريق الانقاذ انا واندي التقطناها السنة الفائتة
    Geçen sefer çizgi film göstermişlerdi, sanki hâlâ ufacık çocuğuz. Open Subtitles المرة الفائتة عرضوا فيلماً تافهاً وكأننا ما زلنا في الحضانة!
    Geçen sabah Villette'in evinin önünde konuşurken görmüşler. Open Subtitles لقد شاهدونا ونحن نتحدث معاً خارج منزل فاليت الليلة الفائتة
    O tekneyi aldım. Geçen yıl havuz yaptırdık. Sadece yeni bir arabaya ihtiyacım var. Open Subtitles حصلت على قارب، ووضعت البركة في السنة الفائتة ، لا ينقصني سوى السيارة
    Geçen aylardaki yardımların için de teşekkür ederim. Open Subtitles و شكرًا على مساعدّتكِ بالأشهر الفائتة. إهتم بزوجتك و ولدك.
    Geçen gece, dostum Cinque'le konuşuyordum. Open Subtitles الليلة الفائتة كنت أتكلم إلى صديقى سينكيه
    Marge, sana Geçen akşamki şeyleri hiç söylememeliydim. Open Subtitles مارج , أشعر بأنه لم يتوجب علي قول ما قلته لكِ في الليلة الفائتة
    Marge, sana Geçen akşamki şeyleri hiç söylememeliydim. Open Subtitles مارج , أشعر بأنه لم يتوجب علي قول ما قلته لكِ في الليلة الفائتة
    Dün gece bir kulüpte tanıştık ve bir kokain partisinde kelepçelendik. Open Subtitles إلتقينـا في الملهى الليلة الفائتة وقيدنـا نفسننا ببعض في حفلة مخذرات.
    Turp gibiyim, bir tek Dün akşam Perckie C'lerim bitti. Open Subtitles آنا تام العافية بستثناء ان الادوية نفذت مني الليلة الفائتة
    Hayır, ama o görünüşe Onun odasında Dün gece oldu. Open Subtitles كلا, لكن من الواضح أنها كانت في غرفته الليلة الفائتة.
    Dün gece iyice düşündüm ve kalmaya karar verdim. Open Subtitles فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء
    Dün gece iyice düşündüm ve kalmaya karar verdim. Open Subtitles فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء
    Geçen akşam yemekte, bana söylediklerini yaptım. Open Subtitles نعم , الليلة الفائتة أثناء العشاء فعلت ما قلته لي
    Şimdi gardiyanlardan biri bunun bazı mahkumların ölümleriyle bağlantı olabileceğini ima ediyor. Son beş ay içinde dokuz tane. Open Subtitles من أن تكون الجريمة متصلة بموت بعض السجناء، 9 خلال الأشهر القليلة الفائتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more