"الفايسبوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Facebook
        
    Bu değerlendirmenizde makul olmaya çalışın, zira Facebook arkadaşlarınızdan bahsetmiyorum. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Hunter ve bazı kişiler benimle alakalı tüm bunları Facebook'ta paylaşmış. Open Subtitles هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك
    Günümüz insanı olarak tabiatıyla kendi Facebook grubumuzu kurduk. TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    bir resim yüklüyor niçin o pastayı sana seçtiğini de Facebook'umuza ve Twitter'a yüklüyor. TED إذ أن هذه البطاقة تحمل صورة, والهدف وراء هذا الخيار, في صفحتك على الفايسبوك أو تويتر.
    Facebook ve Twitter'da paylaşmaya hazır olun, çünkü, TED استعدّوا لتحديث منشوارتكم على الفايسبوك و التويتر.
    Bunu rahatlıkla söyleyebiliyorum ama biraz önyargılıyım, çünkü bir füzyon şirketi kurdum ve bir Facebook hesabım bile yok. TED يمكنني أن أقول الآن، لكن بشيء من الانحياز، لأنني قد أنشأت شركة تعنى بالانصهار لكن ليس لدي حساب على الفايسبوك.
    Facebook akışınızda bu tür ilham verici esprilerle ne kadar sık karşılaşıyorsunuz? TED كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟
    Bunu bir perspektif içine almak için şunu belirtmeliyim, Hiçbir reklam yapmadık ve Facebook'un ilk açılışından daha hızlı büyüdük. TED فقط لوضع هذا ضمن زاوية معينة، لم يتم تسويق هذا ولقد نما بسرعة مقارنة بإطلاق الفايسبوك.
    Facebook'ta yeterince yok mu? Open Subtitles لماذا ؟ أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟
    Facebook'un ilgi alanlarının da bir sınırı var yani. Open Subtitles قليلاً، أيها الطبيب، أعتقد أن الفايسبوك له حدود لقائمة الإهتمامات.
    Facebook arkadaşları. Hep mesajlaşırlar. Open Subtitles غنهم أصدقائها على الفايسبوك انهم يعلقون على بعضهم دائما
    Facebook grubu da mı var? Open Subtitles أوه يا رجل ، لديها مجموعة في الفايسبوك ؟
    İlk evliliğinde hüsrana uğradıktan sonra beni Facebook'ta bulması için 40 yaşıma kadar bekleyecek miyim? Open Subtitles لكن اين يتركني ذلك؟ انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك
    Sonra da Facebook'a koyup kaldırmayı reddetmişti. Open Subtitles ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها
    Bu yüzden, ergen kaplumbağaları Facebook'ta yayınlamayın diyorlar. Open Subtitles لهذا السبب يقولون للسلاحفة المراهقين أن لا يقوموا أبداً بوضع شيء على الفايسبوك.
    Bunu bilme nedenim de, şansıma, yükümlü olduğum görevler kısmında Brick'in Facebook sayfasının yönetimi de var. Open Subtitles الذي اعرفه منذ , من حظي اذارة صفحة الفايسبوك الخاصه ببيرك تندرج تحت مهام عملي
    Daha Facebook icat edilmeden önce bile Cameron Lynch'i arkadaş listemden silmeye çalışıyorum. Open Subtitles لقد كنت احاول ان ابطل طلب الصداقه مع كاميرون لينش قبل حتى ان يتم اختراع الفايسبوك
    Dr. Breeland'a, onu Facebook arkadaş listemden çıkaracağımı söyleyebilirsin. Open Subtitles لماذا لا تقول لدكتور بريلند بانني سابطل طلب الصداقه على الفايسبوك
    Facebook bilgilerimi değiştirmem lazım ve yeni bir mail adresi almalıyım. Open Subtitles يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد.
    Nişanlandıkları için ne kadar gururlu olduklarını göstermek için Facebook'ta resimlerini paylaşıp durdular. Open Subtitles يواصلون في نشر صورهم عبر الفايسبوك ليظهرا مدى فخرهما بخطوبتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more