"الفرق في" - Translation from Arabic to Turkish

    • fark eder
        
    • farkı
        
    • farkeder ki
        
    • farklı boyut
        
    • bir fark
        
    Kiminle evleneceğin Güneyli biri olduktan sonra ne fark eder ki? Open Subtitles بل سأكون ما الفرق في من سيتزوجك طالما كان جنوبيا وتفكيره مشابه لتفكيرك
    Eğer üşüyorsan, bir adam ya da bir kadın olsan ne fark eder ki? Open Subtitles وما الفرق في ذلك لن تفرق إن كنت رجلاً أو امراةً في حال كنت تتجمد برداً
    Neredeyse özdeş bu iki adama yaklaşımlar arasındaki farkı ne açıklayabilir? TED ماذا يمكن أن يفسّر الفرق في ما حدث لهذين الرَجُلين المتشابهين؟
    Sıcaklık farkı her yeri bembeyaz yapmıştı, sıfır görüş mesafesi. TED وجعل الفرق في درجات الحرارة كل شيء أبيض، كان بياضاً.
    Ne farkeder ki, dün gitmiş olabilirdim bile. Open Subtitles ما الفرق في أن أفعل غداً ما لم أقم بفعله البارحة ؟
    Hangi farklı boyut senin gibi bir bok torbasına ilgi duyacağımı düşündürdü sana? Hey, hey. Hadi ama. Open Subtitles ما الفرق في الواقِع الذي تعتقده بِصِدق بأنّني سأكون مُهتمّةً بشخصٍ معتوهِ مثلك؟
    - İkinci olarak, bilet parası olan her istekli yardımsever Afrika'da bir fark yaratabileceğine inanabilir. Open Subtitles كلّ الأرواح ذات النوايا الطيّبة تحس أن بإمكانها خلق الفرق في إفريقيا
    Ne fark eder ki? Open Subtitles إما بالداخل أو بالخارج وما الفرق في ذلك؟
    Uc tonluk ucakta bir kac fazla kilo ne fark eder ki? Open Subtitles ما الفرق في القليل من الكيلوهات الزائدة مقارنة مع طائرة تزن 3 طنّ
    Sürekli "ne fark eder ki" deyip duruyorsun ama bence fark eder. Open Subtitles تظل تقول "ما الفرق في ذلك" لكني أظن أنّ هنالك فرقاً يا والتر
    Onu yedilerse, ne fark eder ki? Open Subtitles لو أكلوها بالفعل، ما الفرق في ذلك؟
    Alman ya da yahudi, ne fark eder? Open Subtitles كونك ألماني أو يهودي ما الفرق في ذلك ؟
    12 saatte ne fark eder ki? Open Subtitles ما الفرق في 12 ساعة؟
    Judy,bir de,zarar görmemiş bir dağdaki... ...potensiyel rüzgar enerjisindeki farkı gördü... ...farktan birisi,rakımın... ...2.000 fit üzerinde azalmasıydı. TED ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم.
    Bence bu insanların sanatı değerlendirmeleri arasındaki farkı açıklar. TED واعتقد ان هذه الفكرة توضح الفرق في مذاق الناس فيما يتعلق بالفن
    der. İşte Afrikalı liderlerin sahip olduğu güç bu, ve işte bu yüzden kıtadaki en çok farkı onlar yaratır. TED هذه هي السلطة التي بين أيدي قادة أفريقيا، ولهذا السبب يشكلون معظم الفرق في القارة.
    İşi bu kasabada olduktan sonra, ne farkeder ki? Open Subtitles لكن ما هو الفرق في بلدة كهذه؟ من يدري متى إفتتاح معرض الحرير؟
    Ne farkeder ki? - Annie'ye karşı bir şeyler hissediyor. Open Subtitles ما الفرق في ذلك؟
    - Ne farkeder ki? Open Subtitles - ما الفرق في ذلك؟
    Hangi farklı boyut senin gibi bir bok torbasına ilgi duyacağımı düşündürdü sana? Open Subtitles ما الفرق في الواقِع الذي تعتقده بِصِدق بأنّني سأكون مُهتمّةً بشخصٍ معتوهِ مثلك؟ مهلاً، مهلاً بربّك
    %5 de bu ülkede bir fark yaratmak için yeter de artar bile. Open Subtitles والـ 5% أكثر من أي شيء هي التي تفعل الفرق في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more