"الفزع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Panik
        
    • Korku
        
    • paniğe
        
    • Öcü
        
    • Dehşet
        
    • korkunç
        
    • dehşete
        
    • paniği
        
    • korktum
        
    • korkuyu
        
    • korkmaya
        
    • dehşetiyle
        
    Bu da bir Panik havası yaratıyor. Aman be, nerede bu şey? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    Eski bir hastalık baş gösterdiğinde oluşan Panik havasını hepimiz öğrendik, şarbon gibi. TED وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس.
    Muhtemelen en kısa sürede, hâlâ savunmasızken Korku yaratacak bir saldırı planlıyordur. Open Subtitles ربما سيحاول توجيه ضربة قوية ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات
    Eger herhangi bir sekilde... halk arasinda Korku ve panige neden olursan... bu, tarafimizdan isyana tesvik olarak kabul edilecektir. Open Subtitles أي محاولة منك لخلق مناخ من الفزع أو الخوف بين عامة الشعب يجب أن يعتقد لنا إنه عصيان منك
    paniğe kapılmış bir gorille telefon kulübesinde sıkışıp kalmayı buna tercih ederim. Open Subtitles أُفضل هذا على أن أكونَ في كبينة اتصالِ مع غوريلا تُسبب الفزع
    Duyduğuma göre Cadılar Bayramı gecesi Öcü Adam sessizce içeri girip ona inanmayan çocuklara saldırırmış. Open Subtitles أسمع أنه في عشية عيد القديسين (رجل الفزع) يتسلل للخارج ويهاجم الأطفال الذين لا يؤمنون
    Tam bir Panik krizi yaşamadım ama yaşayabileceğimi düşünerek paniklemeye başladım. Open Subtitles لم اصب بنوبة فزعية لكني بدات الفزع .من التفكير اني ساصاب بواحدة اهذا غريب؟
    İlacın Panik atağa faydası olacağını sanıyordum. Oluyor. Open Subtitles ظننت أن الدواء سيساعدك للتغلب على أزمات الفزع
    Jeannie bize dün akşam geçirdiğin küçük Panik ataktan bahsetti. Open Subtitles جينى أخبرتنا كلنا عن نوبة الفزع التي أصابتك البارحة
    Bir şey söylemediler çünkü Panik yaratmak istemiyorlar. Open Subtitles لم يريدنى ان اخبر احدا لكى لا ينتشر الفزع بين الناس
    Dr Freeman, Noel'i tek başıma geçiriyorum. Panik atak geçiriyorum.. Open Subtitles على أن أقضى الكريسماس وحدى سأموت من الفزع
    Kabin basıncı düşerse, maskeyi yüzünüze takın ve yüzünüzdeki Korku ifadesini saklayın. Open Subtitles فى حالة فقدان الضغط داخل الكابينة ضعوا الأقنعة على وجوهكم لإخفاء ملامح الفزع عن المسافرين الآخرين
    Papalık kasasında eski damgaları buldun ve onları Korku yaymak için kullandın. Open Subtitles وجدت العلامات القديمة في السراديب البابوية واستخدمتهم. لكي تنشر الفزع.
    Açıklayamadığın duyusal aşırılık duygularını mahveder, Korku, Panik ve dehşete yol açar, bu yüzden de perili olduğunu düşünürsün. Open Subtitles لأنه لا يمكن تفسير الحاسة الاضافية انه يدمر عواطفك محدثا الخوف، الذعر و الفزع
    diyor. Ve siz kendinizi bir paniğe sokuyorsunuz, neredesiniz bilmiyorsunuz ve bu yüzden bilmiyorsunuz. TED عندها تضع نفسك في حالة من الفزع في مكان مجهول، حيث أنت لا تعرف.
    Eğer kendini huzursuz hissedersen, başın dönerse veya paniğe kapılırsan.. Open Subtitles إن شعرت بالتوتر أو الفزع يا عزيزي أو دار رأسك...
    Tamam, Tommy, Öcü Adam hakkında konuştuğun yeter artık. Open Subtitles حسناً يا (تومي) يكفي حديثاً عن (رجل الفزع)
    Duygularımız ve ruh halimiz zamanı, çoğunlukla, yeniden kodlar: geçmişi, nostalji ya da pişmanlık olarak, geleceği de umut ya da Dehşet olarak... TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    Dinle, tuhaf görünüşlü korkunç adamlar seni sordu. Open Subtitles الاستماع، وبعض الفزع المظهر مدبب تم يسأل بالنسبة لك.
    Şimdi, önümüzdeki saatler içinde seni dehşete düşürecek şeyler duyacaksın. Open Subtitles خلال الساعات القادمة، ستستمع إلى أشياء ستسبّب لك الفزع.
    Abby'de de işte bu paniği gördüm. Open Subtitles لأنه في اي دقيقة سيرن الهاتف وسينتهي وقتي وذلك الفزع هو ما رأيته في آبي
    korktum ve cebe atmayı bıraktım. Bir anlaşma yaptım. Open Subtitles أصابني الفزع ، لذا فإنني فجرة صافرة و حصلت على اتفاق
    Ondan sonra da ismin gerekli korkuyu oluşturan şey olduğunu bana açıkladı. Open Subtitles ثم شرح لى أن الأسم مهم جدا فهو شئ يثير الفزع الحقيقى
    - Evet. - Ve kalbin durana kadar korkmaya devam etmek. Open Subtitles و بعدها الفزع و بعدها ترتعب فعلاً و من ثمّ يتوقف قلبك
    Her gün... kimin öldüğünü öğrenmenin dehşetiyle geçti. Open Subtitles كلّ يوم ينتابنا الفزع من معرفة من قُتل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more