Sizden bu öğlen 'mevsimler' üzerine birer kompozisyon yazmanızı istiyorum. | Open Subtitles | هذا اليوم، أريد منكم أن تكتبوا مقالا عن الفصول الأربعة |
Mars’taki mevsimler ve yıllar Dünya’dakinin iki katı kadar uzunlukta. | TED | وتمتد الفصول والسنوات لتبلغ ضعف ما على الأرض. |
Pekâlâ kuzenler, işte Four Seasons'dan mükemmel bir şarkı sizlerle. | Open Subtitles | يا أبناء العمومه، هذه هى أغنيه رائعه عن الفصول الأربعه |
Ilıman iklimlerde mevsim döngüsü duraklardı ve bu da su yollarını çözer, asfaltı ve beton yapıları çatlatırdı. | TED | في المناخات المعتدلة، دورة الفصول ستجمّد وتذيب هذه الممرات المائية، محدثةً شقوقًا في أساسات الرصيف والأسمنت. |
Eski Yunandaki mevsimleri açıklayan efsaneyi ele alalım. | TED | بالنظر في الأسطورة اليونانية القديمة التي تشرح الفصول |
Bir gün, takımımızdan biri bir okula gitmiş ve bir öğretmenin okulun bahçesinden taş ve sopalar alıp sınıfa götürdüğünü ve onları öğrencilere verdiğini görmüş. | TED | في أحد الأيام، ذهب أحد أعضاء فريقنا إلى مدرسة ورأى مُعلما يلتقط العصي والحجارة من حديقة في الخارج ويأخذها إلى داخل الفصول الدراسية ويعطيها للطلاب. |
Geleneksel bir Sınıfta, ödevleriniz vardır, ödev, ders, ödev, ders, ve sonrada sınav. | TED | في الفصول التقليدية لديك عدد من الواجبات واجب ثم محاضرة، ثم واجب ثم محاضرة ثم تخضع لإمتحان نهائي |
O sadece altı bölüm. "Yunus 6:8" de olmaz. O sadece dört bölüm. | Open Subtitles | لا فعدد الفصول في الكتاب المقدس أقل من هذه الأرقام |
Bayan Johnson, özür dilerim, eğer bunlardan biri kafanızı karıştırdıysa, dersten sonra beni görün, size bazı bölümleri vereyim. | Open Subtitles | الآنسة جونسن، أعتذر لو اي شئ من ذلك صدمك لكن إذا تراني بعد الصف، سأعطيك بعض الفصول. |
mevsimler, sualti dünyasini da etkiler. | Open Subtitles | و مثل اليابسة، فإن تغير الفصول يؤثر علي البيئة المائية أيضاً. |
...mevsimleri yaratır. Tüm mevsimler üç ay sürer. | Open Subtitles | تكـّون الفصول الأربعة وكل فصل منها يدوم لثلاثة أشهر |
O kadar uzun zaman boyunca kavga ettik ki, pencerenin dışında mevsimler değişti. | Open Subtitles | تشاجرنا لفترة طويلة الفصول تغيرت خارج النافذة |
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım. | Open Subtitles | أنا في منتجع الفصول الاربع لو سمعت شيئاَ |
Bana ihtiyaç olursa, Linda'yla Four Seasons'da olacağım. | Open Subtitles | ان اردتني, سأكون عند الفصول الاربعة مع ليندا. |
mevsim değişikliği veya filizlenen bir tohumun gelişimi de olsa kameralar, yeni gözler aracılığıyla güzel bir dünya görmemize imkan sağlıyor. | TED | سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة |
Eğer eskı Yunanlılar Avustralya'dakı mevsimleri biliyor olsaydı efsanelerini bu durumuda gösterecek şekilde çok kolay çeşitlendirebilirlerdi. | TED | أنه لو أن اليونانيون القدماء علموا عن الفصول في استراليا لكان بإمكانهم تغيير أسطورتهم بسهولة ليتنبئوا بذلك |
sınıfa bir müfettiş geldiğinde, sadece tuvaletlerin inşaasını kontrol etmiyor, ayrıca öğretme kalitesine de bakıyor. | TED | عندما يأتي مشرف ما لزيارة الفصول الدراسية، فإنه لا يراقب بناء المرحاض فقط ولكن أيضاً ما هي جودة التدريس. |
Öğretmenler sınıflarına tekrar döndü ve artık ders yapıyorlar. | TED | لقد عاد المعلمون إلى داخل الفصول الدراسية ، إنهم يُدرَّسون. |
İlk üç bölüm ön sevişmeyle ilgili. | Open Subtitles | الفصول الثلاثة الأولى تتحدّث عن المداعبـة |
Çocuklar, 42 ve 43. bölümleri okumayı unutmayın. | Open Subtitles | أيها الطلبة، لا تنسوا قراءة الفصول 42 و 43 |
Bu yüzden, ciddi erotik romanımın örnek bölümlerini bitirmek için herhangi bir umudum olması için senin yardımın gerek. | Open Subtitles | وإن كنت سأحظى بأي أمل بإنهاء عينة الفصول لروايتي الشهوانية أحتاج إلى مساعدتك |
Ve bu, hazırladığım bir kitabın bir bölümü için. Bölümün konusu şeref üzerine. | TED | وهذا لاحد الفصول التي اعمل عليها في احد الكتب والفصل على شرفه |
Öğrenciler Sınıfta birbirlerine yardım edip gülüyor ve proje üzerine tartışıyorlardı. | TED | وكانوا يساعدون بعضهم البعض في الفصول الدراسية، وكانوا يضحكون ويناقشون المشروع. |
(Brooke): "Ama - dersleri tatil edip herkesi evine göndereceğim. | Open Subtitles | أنا سألغى الفصول اليوم و سأرسل الجميع لمنازلهم |
Fotoğrafladığım bölümlerin çoğunda, boş portreleri farketmiş olabilirsiniz. | TED | يمكنكم أن تلاحظوا في عدد من الفصول أنني وضعت صور بينما هناك أماكن صور فارغة. |
Şimdiye kadar bu işten çıkarmalar ve artırılmış sınıf kapasitesi oldu. | TED | حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية |
dersler arasındaki boş zamanda olsa? | Open Subtitles | ماذا عن اثناء الأستراحه بين الفصول الدراسيه ؟ |