Buna rağmen iyileşiyorum, terapilerin ve büyük kredi fonunun sayesinde. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أتعافى , و الفضل يعود للغلاج النفسى و التمويل الضخم |
Ve işte Elzar'ı böyle yendim. Spargle'ın sihirli sıvısı sayesinde. | Open Subtitles | و هكذا قد هزمت إليزار و الفضل يعود لسائل سبارجل السحري |
Şikayet edemem, yeniden işteyim senin sayende en değişik hislere sahibim. | Open Subtitles | وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل يعود لك في ذلك بطريقة ما. |
Kapana kısıldılar. Senin sayende artık özgür olduklarına göre, icadı bulabilirim. | Open Subtitles | إنهم كانوا محبوسين، و الآن همّ طـُلقاء ، و الفضل يعود لكَ. |
Babam sağ olsun, o şimdi mülkün bir parçası ve mülk vârisime miras kaldı! | Open Subtitles | الفضل يعود لأبي هي الآن جزء من التركه. والتركه تعود لولي عهدي. |
Ama bunun sayesinde, hiçbir normal ninjanın sahip olmadığı bir teknik elde ettim. | Open Subtitles | لكن الفضل يعود لذاك حيث أتقنت أساليب لا يمكن لأي نينجا إتقانها |
Biz bu iblisleri alaşağı bir rulo oldum, - Görseller sayesinde. | Open Subtitles | أجل لقد كنا مشغولين بقتل "المشعوذين و الفضل يعود للـ "أفاتار |
O ve türevleri sayesinde bir tüfeğe sahip olmam zor olmazdı. | Open Subtitles | ولنيكونمنالصعبوضعيديعلى مسدس, و الفضل يعود إليه و إلى حراسه |
Şirket sayesinde, eski halime döndüm. | Open Subtitles | , عدت إلى شخصيتي القديمة و الفضل يعود إلى الشركة |
Garaj kapisini kilitlemeyi unutan ºu dik saçli çocuk sayesinde. | Open Subtitles | كل الفضل يعود إلى ذلك الفتى مستدق الرأس الذي نسى أن يغلق باب المرأب |
Onların sayesinde atmosfer karbondan arındı ve diğer yaşam formları gelişebildi. | Open Subtitles | الفضل يعود لهم في خلو غلافنا الجوي من الكربون وافساح المجال امام اشكال اخرى من الحياة ، للتطور |
Anne, sayende bu meyve suyu müptelası beni dövmedi. | Open Subtitles | أمي ، الفضل يعود لك أن هذا الثمل لم يبرحني ضرباً |
Anma töreni sayende çok güzel olacak. | Open Subtitles | مراسم التكريم ستكون على ما يرام و الفضل يعود لكِ |
Bak, bu yeni kız arkadaşım sayende. | Open Subtitles | أنظري هذهِ الآلة عشيقتي الجديدة، للوقت الراهن، و الفضل يعود لكِ. |
sayende kral ve kraliçe ülkelerini bana devretti. | Open Subtitles | الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي. |
Bir canavarı idol haline getirmeyi havalı bir şey sanıyorlar ve senin sayende onlar beni aynen öyle görüyorlar. | Open Subtitles | هم يعتقدون انه من الرائع حقاً تمجيدالوحش، و الفضل يعود للك، هذا بالضبط كيف يراني هم الآن. |
Kast sistemi sağ olsun, hanımefendi. İnsanları ayrı tutuyor. | Open Subtitles | الفضل يعود لنظام الطوائف، يا سيدتي فهو يبقي الناس مقسمين |
Çağın mucizesi gelişmiş hidroponi sağ olsun. | Open Subtitles | الفضل يعود إلى إحدى عجائب الزراعة المائية المتقدمة الحديثة |
Benim Sayemde, kullandığı kadınları ayırmak zorunda kalacaktı. | Open Subtitles | الفضل يعود لي بإجتماع الإمرأتان الذي حاول جاهدا أن يفصلهم عن بعضهم |
Sonunda Abigail Mills'i yakaladık. Buradaki doktor çok sağolsun. | Open Subtitles | لقد إعتقلنا (أبيغيل ميلز) أخيراً، وأغلب الفضل يعود لطبيبتنا الصالحة هذه. |
sayenizde ilk yalanımı söyledim. | Open Subtitles | ،و الفضل يعود لكما أنتما الإثنان فلقد كذبت لأول مرة في حياتي |
Sana söylüyorum ya, şansımı sana borçluyum. | Open Subtitles | هيا ، يا رجل ، ألم أقل لك بأن الفضل يعود لك بجمعي لهذه الثروة؟ |