"الفكّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bozukluk
        
    • Bozuk
        
    • bozukluğunuz
        
    Bana biraz bozukluk verir misin? Müzik istiyorum. Open Subtitles أعطني بعض الفكّة أودّ سماع أغنية.
    Her şey olur. bozukluk kabul ediyorum. Open Subtitles أرحّب بأي شيء، أتقبل الفكّة
    Bir cüzdan. Biraz bozukluk. Open Subtitles ومحفظة واحدة وبعض الفكّة
    Hiç eşit çıkmıyor ve tüm o Bozuk paralar. Open Subtitles لن أستطيع ضبط الكمية تماماً، وعندئذ يجب ان أستخدم الفكّة.
    Bozuk para testisinin ortadan kaybolduğunu farkettiğinde, Jake'e ne söyleyeceksin. Open Subtitles عندما يلاحظ أن وعاء الفكّة الخاص به اختفى؟
    Fazla bozukluğunuz var mı? Teşekkürler, Tanrı sizi korusun. Open Subtitles معذرة، سيّدتي، ألديكِ بعض الفكّة المتبقيّة؟
    Fazla bozukluğunuz var mı? Open Subtitles بعض الفكّة المتبقيّة؟
    Al sana birkaç bozukluk ahbap. Open Subtitles خذا يا رجل، معي بعض الفكّة
    Sadece birkaç bozukluk istiyorum. Open Subtitles -كلا، أريد بعض الفكّة وحسب
    25$ ve biraz bozukluk. Open Subtitles إليك 25 دولاراً وبعض الفكّة .
    Bozuk paranız var mı? Open Subtitles معذرة، سيّدي، ألديكِ بعض الفكّة المتبقيّة؟
    Şanslısınız, Bozuk para saymaya bayılır. Open Subtitles لحسن الحظ أنها تحب عدّ الفكّة.
    Biraz da Bozuk param olsa iyi olurdu. Open Subtitles حسناً, أنا فى حاجةٍ إلى بعض "الفكّة".
    bozukluğunuz var mı? Open Subtitles بعض الفكّة المتبقيّة؟
    Biraz bozukluğunuz var mı, hanımefendi? Open Subtitles ألديك بعض الفكّة يا سيّدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more