"الفولم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Volm
        
    Daha büyük Volm birliği aramızda olursa sınırsız bir destek sunabilirler. Open Subtitles إذا كان إسطول الفولم الأعظم داخل النطاق يمكنهم تقديم الدعم اللازم
    - Volm'da bunun olmasını engelleyecek teknolojik bir cihaz vardır belki. Open Subtitles ربما لدى "الفولم" شيئاً ما عالي التقنية بوسعه منع حدوث ذلك
    - Volm'da bunun olmasını engelleyecek teknolojik bir cihaz vardır belki. Open Subtitles ربما لدى "الفولم" شيئاً ما عالي التقنية بوسعه منع حدوث ذلك
    Volm'un donanımı düşmanla savaşmak için fazlasıyla yeterli. Open Subtitles الفولم مستعدةٌ تماماً لخوض الحرب مع العدو
    Demek Volm'un da balıkkafalardan daha iyi olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles إذاً فقد إتضح إن "الفولم" ليست "بأفضل من "رؤوس السمك
    Volm konusunda öğreneceğiniz daha birçok tatsız şey olacağından adım gibi eminim. Open Subtitles ولكني واثقةٌ من إن المزيد من الإكتشافات غير السارة "ستأتيكم عن "الفولم
    Yarından itibaren herkes Volm projesinde kesintisiz olarak çalışmaya devam edecek. Open Subtitles بدءاً من الغد كل المناوبات "على مشروع "الفولم ستتواصل بلا إنقطاع
    Betonu delmesi için Volm teknolojisiyle donatılmış bir silah kullanmak zorundaydı. Open Subtitles وكان يستعمل سلاحاً معدلاً "من قبل "الفولم ليطلق النار عبر الخرسانة
    Çalışıyorduk ve birden bu filizler Projektörün konsolunda sallandı ve Volm iletişimcisine el koydu. Open Subtitles كنا نعمل، وفجأة، ترنح هذه المحلاق من وحدة تحكم المركبه واستولى على إتصالات الفولم
    Geminin seyir sistemine giriş yapmak için entegre ettiğimiz Volm teknolojisi yüzünden oldu. Open Subtitles بسبب دمج تكنولوجيا الفولم من أجل الوصول إلى نظام ملاحة السفينة
    Anlaşılan bu Projektör Volm girişini farkeden bir savunma mekanizmasıyla donatılmış. Open Subtitles على ما يبدو، أن هاذه المركبه مسلحةٌ بآلية دفاع للتعرف على إختراقات الفولم
    Volm varlığını farkedeceğinden ve beni kabul etmeyeceğinden endişeliyim. Open Subtitles أنا قلق من معرفتها بوجود الفولم وتقوم برفضي
    Bu, Volm keşif takımlarının dünyadaki konumunu belirlemede zorlandığı Espheni güç çekirdeğinin zaten dünyada olmadığını ortaya koyuyor. Open Subtitles وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني الذي لم يتمكن فريق الفولم من تحديده على الارض
    Düşmanın güvenlik duvarını geçip ışık yılları uzaklıktaki Volm takviye kuvvetleriyle temasımızı kolaylaştıracak olanaklarımızı arttıracak. Open Subtitles هذا سيعزز قدرتنا للعبور خلال دفاعاتهم للتواصل مع قوّات الفولم التي تبعد سنين ضوئية من يكسرها يشتريها
    Ama bu geminin Volm teknolojisine alerjisi var. Open Subtitles حسنا، وأنا كذلك ولكن هذه السفينة حساسة نحو تكنولوجيا الفولم
    Volm'un Tector'a söylediği, aygıtında yaptığı bir varsayımdı değil mi? Open Subtitles ما اخبره الفولم لتيكتور كان افتراضا مبنيا على نصيحته
    Volm bu kozaları ve onu nasıl çıkaracağımızı biliyor mudur? Open Subtitles هل يعرف الفولم عن هذه الشرانق ؟ كيف يمكننا اخراجها ؟
    Volm ihtiyacımız olan zamanı kazandırdı. Open Subtitles الفولم وفرّوا لنا ما نحتاج من الوقت دعونا لا نضيّع ذلك
    Cochise, Volm'un yardımına bel bağlayabilir miyiz? Open Subtitles كوتشيي هل يمكننا الاعتماد على مساعدة من الفولم ؟ نحتاج الى هجوم جوي
    Dünya'nın yörüngesindeki Volm kalyonları bulduğumuz tüm milislerle iletişime geçmek için elinden geleni yapıyor fakat bizim teknolojimiz dahi sınırlı durumda. Open Subtitles سفن الفولم بمدار الارض يقومون بجهدهم للتواصل مع كل مجموعة نعثر عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more