"الفيدرالى" - Translation from Arabic to Turkish

    • federal
        
    • FBI
        
    • Merkez
        
    • federaller
        
    • ilgi çekici olmaz
        
    federal yasaya göre, muhtemelen bildiğiniz gibi eğer arazi ıslah planıyla ilgili bir bağlantınız yoksa size bir ödül verilecek. Open Subtitles والآن بحسب القانون الفيدرالى كما تعلم .. الجائزة يجب أن تمنح لك حتى لو لم تكن مدرجا فى خطتنا للتنمية..
    Ama bir federal mi? Öyle bir herife rüşvet verirsen... Open Subtitles ولكن مع الفيدرالى ، فانت بحاجة الى معالجة الأمر معه
    Ne Lehman, ne de federal hükümet iflasa karşı bir önlem almıştı. Open Subtitles لم يقم ليمان و لا الحكومى الفيدرالى بعمل أى تخطيط لمواجهة الإفلاس
    Bu kutuyla FBI'ın postalarını bile okurlar. - Ya da CIA'in. Open Subtitles هذا مثل بصندوق بالتأكيد، الفيدرالى للمكتب الإلكترونى البريد تقرأ ان تستطيع
    federal savcıya koşup onu, jüriyi yanıltmakla suçladılar. Open Subtitles اصطدم بذلك المارشال الفيدرالى واتُهم برشوة هيئة المحلفين
    Dr. Chilton'dan uzakta, federal bir kurumda olmak istiyorum. Open Subtitles اننى اريد ان اسجن فى مصحة تابعة للمكتب الفيدرالى بعيدا عن د . شيلتون
    federal rezervleri kapatmak isteyen var mı? Open Subtitles الفيدرالى الاحتياطى يقفل ان واحد اى يريد هل
    federal Cezaevleri Bürosu, ölüm belgesinin bir kopyasını gönderdi. Open Subtitles المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته
    Olası bir cinayeti araştırıyoruz ve federal kanunlar, bu cesetler üzerinde otopsi yapmamızı öngörüyor. Open Subtitles نحن نحقق فى جريمة قتل محتملة و القانون الفيدرالى يتطلب أن نقوم بتشريح هذه الجثث
    federal Cezaevleri Bürosu, ölüm belgesinin bir kopyasını gönderdi. Open Subtitles المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته
    12 Ağustos'ta Stillwater federal hapishanesinde cezan uygulanacak. Open Subtitles فى 12 أغسطس في السجن الفيدرالى ستُنفذ عقوبتك
    - Özür dilerim. 72 saat bekleyiş. federal Kanun. Open Subtitles آسف، عليك الانتظار لمدة 72 ساعة طبقاً إلى القانون الفيدرالى.
    Silahımı bırakıp ellerim havada olarak... federal hapisaneye geri döneceğim... Open Subtitles انا اريد ان القى سلاحى وارفع يدى الى الاعلى واذهب الى سجن التأديب الفيدرالى
    federal Vahşi Yaşam Şerifi. Maymun içerde mi? Open Subtitles المارشال الفيدرالى للحياة البرية هل القرد بالداخل ؟
    Hangimiz federal Vahşi Yaşam Şerifi? Open Subtitles انظر , من هو المارشال الفيدرالى للحياة البرية , هنا ؟
    federal Vahşi Yaşam Şerifi'nin ofisindeki bir kaynaktan aldığımız bilgiye göre teröristlerin bizzat kendileri tarafından internette bir film chat sitesine postalanan bir yazı bulunmuş. Open Subtitles مصدر من مكتب المارشال الفيدرالى للحياة البرية اخبرنا ان هناك بريدا ارسل فى محادثة فى الانترنت حول فيلم كتب بواسطة
    federal Vahşi Yaşam Şerifi. Open Subtitles اللعنة المارشال الفيدرالى للحياة البرية الجميع يبقى هادءا
    FBI da bana ilk uçakla bir ajan göndereceklerini söyledi. Open Subtitles اخبرنى مكتب التحقيقات الفيدرالى ان عميلهم سيكون فى اقرب طائرة
    FBI ajanı olmak iyi bir iş mi? Çok seyahat ediyorsun, değil mi? Open Subtitles هل وظيفه العميل الفيدرالى جيده هل تسافرين كثيرا
    Ben Bernanke Şubat 2006'da Merkez Bankası başkanı oldu bu subprime kredilerin en yüksek olduğu yıldı. Open Subtitles فى فبراير 2006 أصبح بن بيرنانكى رئيس هيئة الاحتياطى الفيدرالى
    Bu federaller sigaramı aldı da. Sigaranı geri ister misin? Open Subtitles ذلك الفيدرالى أخذ سجائرى هل تريد إستعادة سجائرك ؟
    3 kadının kaynağını açıklayamacakları büyüklükte para harcamaları sence de biraz ilgi çekici olmaz mı? Open Subtitles ألم تفكري أننا سنلفت الانتباه ثلاثة نساء يعملن لدى البنك الفيدرالى يصرفن أموال لا يمكنهن كسبها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more