Elizabeth Dunn: Araştırma asistanlarımızdan bu videoları izleyip çocukların tepkilerini kodlamalarını istedik. | TED | الآن، درّبنا الباحثين المساعدين لمشاهدة هذه الفيديوهات وتسجيل ردود الأفعال العاطفية للأطفال |
Yani şempanzelerin isimlerini biliyorum, onların kısa videoları gördüm resimlerini gördüm. | Open Subtitles | ،لذا أعلم أسماءهم ،رأيت القليل من الفيديوهات لهم رأيتُ صورًا لهم |
Girdiğimiz ev özel bir video düzeneği ile donanmış bir evdi. | TED | و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية |
Şu anda YouTube'ye dakika başına 48 saat video yüklenmekte. | TED | حاليا هناك 48 ساعة من الفيديوهات يتم رفعها إلى يوتيوب في كل دقيقة. |
Ama her dakika YouTube'a 48 saatten fazla sürelik videolar yükleniyor. | TED | لكن هناك حوالي 48 ساعة من الفيديوهات ترفع إلى اليوتيوب كل دقيقة. |
Eğer telif hakkını elimizde bulunduruyorsak telif hakkını çiğneyen videoları kaldırabiliriz. | Open Subtitles | ,اذا أكدنا حقوق الملكيه يمكننا الإزالة من جانب واحد الفيديوهات المخالفه |
Onlar bu videoları izleyebilirler.Eğer sıkılırlarsa ilerlerler. | TED | يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها |
Birkaç taşınabilir cihaz ekranındaki videoları senkronize ediyor. | TED | إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة. |
Öğrenciler videoları kendi başlarına izleyip, sonra bir araya gelip onları tartışıyorlar. | TED | طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته |
Ama asıl önemli kısım şu, bu videoları izleyenler yetişkinler değil. | TED | ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات. |
Şimdi anne babamızı ya da dedelerimizi düşününce, en iyi ihtimalle birkaç fotoğraf evde çekilmiş bir video ya da bir kutuda saklı bir günlük yaratmışlardır. | TED | وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما. |
1,5 milyon kayıtlı kullanıcımız var, bugüne kadar başlatmış olduğumuz 15 derste 6 milyon sınav tamamlandı ve 14 milyon kez video izlendi. | TED | لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة. |
Tabii ki eğitimciler olarak hepimiz biliyoruz ki öğrenciler sadece pasif bir şekilde video izleyerek öğrenmez. | TED | بالطبع، جميعنا كمربّين نعلم أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا. |
Yine aynı şekilde, bu tür çılgınca kombinasyonlardan oluşan milyonlarca video internette mevcut. | TED | ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما |
Pek çok çevrimiçi sınıfta, videolar her zaman görüntülenebilir. | TED | معظم فصول الانترنت ، تتم اتاحة الفيديوهات على الدوام |
Örneğin, bizim videolarımız sıradan videolar değil. | TED | مثلاً، حتى الفيديوهات خاصتنا ليست مجرد فيديوهات. |
Artık bu insanlar çok yıkıcı bir karar vermekten kendilerini alıkoyacak videolar izliyorlardı. | TED | يشاهد هؤلاء الأشخاص حاليًا الفيديوهات التي قد تمنعهم من اتخاذ خيارات مدمرة. |
Hala Videoların hepsini ben yapıyorum, ama yazılımı yapan muhteşem bir ekibimiz var. | TED | مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطوّر البرمجيات |
Marka ve ürünlere ilişkin giderek artan abartı kombinasyonlarda bu videolardan milyonlarca var ve her geçen gün daha da fazlası yükleniyor. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
Bizden değil. Bunu YouTube'da videolarını paylaşan adam mı söylüyor? | Open Subtitles | قيل ذلك بواسطة الرجل الذي نشر الفيديوهات بنفسه على اليوتيوب؟ |
Dijital görüntüler, bitmap olarak depolanır. | Open Subtitles | الفيديوهات الرقمية تسجل في سلسلة من البايتات |
Dışarıya bir kamera ve kalan kamera görüntülerini yok ederseniz? | Open Subtitles | وأن تدمر كل الفيديوهات الموجودة؟ ويمكنك اعتباري عدة إلى العمل |
Ama özellikle bu klipler için, bizler hep bu hissi arıyoruz: şaşkınlık. | TED | ولكن مع الفيديوهات على وجه الخصوص، نحن نبحث عن ذلك الشعور الخاص شعور العَجَب. |
Youtube videosu falan açmamı ister misin bir kedi bir şeye sıkışır... | Open Subtitles | هل تريدين ان تشاهدي بعض الفيديوهات الموجوده على يوتيوب مثل: قطة علقت |
Oğlum, pornografi mağazamdaki videolara nasıl girdi? | Open Subtitles | بني، كيف هذه الإباحة دخلت في الفيديوهات في متجري؟ |
Eğer Adrian da o vidyoları çekmeseydi... | Open Subtitles | و إذا كان أدريان لم يقم بعمل هذه الفيديوهات |
videolarda gördüklerinize çok da itiraz edemezsiniz ve bundan öğrenilecek çok şey var ve gelişme gösterebileceğimiz çok yol var mesleki olarak bunu görme fırsatımız olduğunda. | TED | فلا يمكنكم مناقشة ما ترونه بالفيديو، كما أنه يمكن تعلم الكثير منه، ويظهر العديد من السبل التي يمكن أن نرقى بها كمهنة عند مشاهدتنا هذه الفيديوهات. |