"الفيزيائيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • fizikçiler
        
    • Fizikçilerin
        
    • fiziğin
        
    fizikçiler bazen evreni bazı noktalardan ele alıyorlar, örneğin, temel yapı taşları olarak: uzay, zaman ve kütle. TED أحيانًا يأخذ الفيزيائيون بعض جوانب الكون كلبنات أساسية: المكان والزمان والكتلة.
    fizikçiler ve filozoflar fiziğin ilginç bir şekilde soyut olduğunu gözlemlediler. TED وكثيرًا ما لاحظ الفيزيائيون والفلاسفة أن الفيزياء مجردة بشكل غريب.
    Bu kuantum mekaniğinin alanı ve fizikçiler ve kimyagerlerin bu işe girişmeleri ve adapte olmaları uzun zaman aldı. TED هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك.
    fizikçiler ikincisini, yani maddenin evrendeki en küçük şey olan temel parçacıktan yapıldığını buldular. TED وجد الفيزيائيون المذكور آنفاً، فالمادة تتكون من جسيمات أولية، هي أصغر الأشياء في الكون.
    Fizikçilerin ve astronomların karanlık maddeyi aramak için birçok yöntemleri var. TED حسنًا، يمتلك الفيزيائيون والفلكيون العديد من السبل للبحث عن المادة المظلمة.
    Tabi ki, diğer fizikçiler ve ben bu tür şeylerde çalışırken, matematik karanlık labirente benzetilebilir. TED طبعا عندما يقوم الفيزيائيون مثلي بدراسة هذه الاشياء.. باستخدام علم الرياضيات، الحساب قد يكون شبيه بالمتاهة المظلمة.
    Aynı zamanda biz fizikçiler kendimizi quantum ve görelilik teorilerini anlamakla, bunlari birleştirmekle, üzerine yeni şeyler inşa etmekle meşgul ediyoruz. TED في الوقت ذاته، نحن الفيزيائيون كنا منشغلين لمحاولة فهم وبناء ودمج اكتشافات نظرية الكم و النظرية النسبية.
    fizikçiler de karanlık maddeye dair bir belirti yakalamak için laboratuvarlarında yeni ve daha hassas deneyler yapıyorlar. TED يقوم الفيزيائيون أيضًا بعمل تجارب جديدة أكثر حساسية لمحاولة اكتشاف أي أثر للمادة المظلمة في مختبراتهم.
    Eh, bugün fizikçiler, sahip olduğumuzdan eminler ve Herşeyin Teorisini arayış macerasına Open Subtitles حسناً الفيزيائيون اليوم واثقون بأننا جاهزين ونحن فى تقدُّم
    Onlarca yıl, fizikçiler parçacıkları çok yüksek hızlarda birbirleriyle çarpıştırarak, çarpışma anında görünen Open Subtitles الفيزيائيون كانوا يستكشفون سلوك الجزيئات المجهرية بتحطيمهم سوية فى سرعات عالية
    fizikçiler, String teorisini tozlu raflarda bırakarak, doğanın kuvvetlerinin de parçacıklar yoluyla açıklanabileceği yolunda şaşırtıcı ve tuhaf bir öngörüde bulundular. Open Subtitles تاركين نظرية الخيط فى التراب, صنع الفيزيائيون تنبؤ مذهل وغريب: أن قوى الطبيعة
    Onyıllardır fizikçiler atomların içindeki en küçük yapıtaşlarının nokta parçacıklar olduğuna inandılar. Open Subtitles لعقود,اعتقد الفيزيائيون أن أشد القطع صغراً داخل الذرة كانت جزيئات نقطية.
    Teorik fizikçiler "şutlanmaz" ama evet. Open Subtitles نظريا، الفيزيائيون لا يُحجرون لكن معك حق
    Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor. Open Subtitles الفيزيائيون من جميع أنحاء العالم يدرسون سلوك الثقوب السوداء
    fizikçiler zamandaki tüneller hakkında uzun süredir düşünüyordu. Open Subtitles الفيزيائيون كانوا يفكرون أيضاً فى أنفاق الزمن
    Geçen yüzyılda, fizikçiler tüm maddelerin Open Subtitles في القرن المنقضي توصل الفيزيائيون إلى أن كل المواد مبنية
    fizikçiler ne aradıklarınır anlamaya başlar Open Subtitles بعد دراسة الآلاف من تلك الأحجية، بدأ الفيزيائيون فى فهم ما كانوا ينظروا إليه.
    Nörolog ve fizikçiler öyle olabileceğini söylüyorlar. Open Subtitles أطباء الأمراض العصبية و الفيزيائيون , قد يقولون ذلك
    fizikçiler size zamanın var olmadığını söyler zaman insanların yarattığı deneyimlerini sıralamak ve düzenlemek için buldukları bir şeydir. Open Subtitles الفيزيائيون سيخبروك أن الوقت لا وجود له لأنه من صنع البشر يستخدم لتنظيم التجارب اليومية وجدولة الحياة
    Ve arka planda görünen, yerdeki kara noktacıklar çizgisi de Fizikçilerin çalıştıkları buz kampı. TED وخط النقاط السوداء التي ترون في الخلفية، هذا هو مخيم الجليد حيث يعمل الفيزيائيون.
    Bunu, Fizikçilerin zarf arkası hesaplama deyişine uygun şekilde göstermeme izin verin. TED دعوني أوضح ذلك بما يسميه الفيزيائيون بالحسابات على ظهر المظروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more