"القاء التحية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir merhaba
        
    • Merhaba demek
        
    • selam vermek
        
    Yukarı gelip Bir merhaba diyelim dedik. Open Subtitles نحن فقط أردنا القاء التحية
    Bir merhaba demek istiyorum. Open Subtitles أريد القاء التحية عليه
    Durup Bir merhaba deseydin. Open Subtitles توقفت عن القاء التحية
    Merhaba baba, benim. Sadece Merhaba demek istedim. Yaz okulu berbat. Open Subtitles مرحبا، أبّي،هذه أنا فقط أردت القاء التحية
    Merhaba baba, benim. Sadece Merhaba demek istedim. Open Subtitles مرحبا، أبّي، أنا أنا فقط أردت القاء التحية
    Tartışmak için gelmedim. Sadece kuzenime Merhaba demek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أبحث عن مثل هذه النقاشات أريد القاء التحية فقط على ابن عمي
    Biliyor musun, bir odaya girince selam vermek daha uygundur. Open Subtitles كما تعلمين , من اللائق القاء التحية عندما تدخلين غرفة
    Yani selam vermek yerine resmini çekip sana mı yollamış? Open Subtitles لذا بدلاً من القاء التحية قامت بألتقاط صور وأرسلتهم لك؟
    Bir şey yok Michael. Bir merhaba demek için aradım. Open Subtitles لا،لا شئ "مايكل" أردت القاء التحية فقط
    Ona Bir merhaba demek istedim de. Open Subtitles اود القاء التحية عليها
    Neyse. Tanıdım, Merhaba demek istedim. Open Subtitles بأي حال، عرفتك وأردت القاء التحية
    Merhaba demek istedim. Open Subtitles اردتُ القاء التحية
    Gelip Merhaba demek ister misin? Open Subtitles هل تريد القاء التحية
    Sadece selam vermek istedim. Neler olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اردت القاء التحية فحسب كل ما اريده هو اطلاعك على ما يحدث
    Köşeye yeni taşındın ve selam vermek için uğradın. Open Subtitles لقد انتقلتِ لتوك للجوار واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more