"القاهرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kahire'
        
    • Cairo
        
    • Mısır
        
    Şimdi, duvarlardan bahsetmişken, sizinle Kahire'deki bir duvarın hikayesini paylaşmak istiyorum. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Sevalio bölgesindeki tüm birimleri alarma geçirin. Kahire altınını buldular. Open Subtitles بلغ جميع الأقسام في منطقة سيفاليو أنهم وجدوا ذهب القاهرة
    Raporlarım Kahire de Sir Evelyn Baring'e olaydan önce ulaştırılmışdı. Open Subtitles تقاريرى أرسلت الى سير ايفيلين بارينج فى القاهرة قبل الاحداث
    Hızlıca gitmesi için Carter, İngilter'deki Lord Carnarvon'a bir telgraf gönderdi ve yardımseveriyle buluşmak için Cairo'ya gitti ama çıktığında bazı garip olaylar oldu. Open Subtitles أرسل كارتر برقية عاجلة إلى اللّورد كارنارفون في إنجلترا لكي يعود إلى مصر سريعاً وغادر كارتر إلى القاهرة ليقابل مموله
    Georgia'nın Cairo şehrinde küçük bir çocukken... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة تعيش فى القاهرة,جورجيا
    Sizin için endişelendim. Kahire'de bir bayan, Avrupalı bir bayan. Open Subtitles كان الأمر يعنيني إمرأة أوروبية في هذه المنطقة من القاهرة
    Christine'in Kahire toplantısını hazırlıyorum da aklıma anlaşmayı garantileyecek bir fikir geldi. Open Subtitles أنا الإستعداد اجتماع القاهرة كريستين وكان لي الفكرة التي يمكن ابرام اتفاق.
    Kahire'den Oakland'e, insanlar bir araya gelmek için seferber olmak için yeni yollara sahip olduklarını, etkili olabilmek için yeni yollar bulunduğunu anlıyorlar. TED الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
    Bariyer duvarlara hayır. 5 Şubat gününde, Kahire'ye beton yol barikatları kuruldu, Savunma Bakanlığı'nı protestoculardan korumak için. TED لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
    Neruda'nın bir kağıt parçasına yaptığı çizimleri buldum, Tahrir'de bir sahra hastanesinde ve Kahire'deki Mamluk anıtmezarından bir 'hayır' almaya karar verdim. TED وجدت عملا لنيرودا مخربشا على قطعة ورق في مستشفى ميداني في ميدان التحرير, وقررت أن آخذ لاء من الضريح المملوكي في القاهرة.
    Bizim hedefimiz bir milenyum şehri olmak, aynen çevremizdeki şehirler gibi; İstanbul, Roma, Londra, Paris, Şam, Kahire. TED أن هدفنا هو ان تكون مدينة الألفية مثل العديد من المدن المحيطة بنا اسطنبول و روما و لندن وباريس و دمشق و القاهرة.
    Bazılarınız onu tanıyor. Kahire'deki Tahrir Meydanının arkasındaki Facebook gruplarından birini kurdu. TED بعض منكم يعرفه. أسس واحدة من مجموعات الفيسبوك وراء النشاط في ميدان التحرير في القاهرة.
    Mısır'da 80 milyonluk nüfusun çoğu Kahire ve İskenderiye arasındaki geçitte yaşar. TED أغلبية سكان مصر الثمانين مليون يعيشون في منطقة بين القاهرة والإسكندرية.
    Arap ülkeleri feci şekilde çökerken, arkada kalan sadece Kahire, Beyrut ve Bağdat gibi antik şehirler mi? TED حيث أن الدول العربية تنهار بشكل مأساوي، ما تركت وراءها غير المدن القديمة، مثل القاهرة وبيروت وبغداد؟
    Onlar kendilerine Zaraeeb diyorlar, anlamı domuz yetiştiricisidir. Kahire'nin çöpünü toplamışlar ve bunu kendi mahallelerinde on yıllarca yapmışlar. TED الزرايب، هكذا يسمون أنفسهم، وتعني مربو الخنازير، يجمعون القمامة من القاهرة ويقومون بفرزها في حيهم منذ عقود.
    Sadece Cairo'ya gitmeden önce bir gemi kaptanı bulabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إن كنت سأعثر على سفينة قبل رحيلي إلى "القاهرة".
    Aynı zamanda, bizde kendi buharlı gemimizle Cairo'ya gideceğiz, ama düşündüğümüz tek şey siz olacaksınız. Open Subtitles فى نفس الوقت سنكون نُعدّ سفينتنا إلى "القاهرة"، ولكن الشئ الوحيد الذي سنفكر به هو انت.
    Cairo News, Bahrain International gibi. Open Subtitles أخبار القاهرة. البحرين الدولية
    Cairo'da, Beyrut'ta, Macao'da. Open Subtitles في القاهرة , بيروت, ماكاو
    Cairo'daki Chiang Kaishek'den gizli bir emir var! Open Subtitles هناك أمر عسكري سري ( من ( تشيانغ كاي تشيك ) في ( القاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more