"القبض على السيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay
        
    Üsteğmen Burk, lütfen Bay Castillo'yu tutuklayın ve onu James'e nakletmek için hazırlayın. Open Subtitles اللفتنانت بيرك، يرجى إلقاء القبض على السيد كاستيلو وتهيئته للنقل إلى الوراء إلى جيمس . بكل سرور، سيدي.
    Bay Park'ı suçüstü yakaladın. Open Subtitles لقد ألقيتَ القبض على السيد "بارك" متلبساً.
    Tamam, gidip Bay Palmer'i getirin ve biraz konuşalım. Open Subtitles حسناً ، هيا لنذهب ألقي القبض على السيد " بالمر " وأحضره من أجل مُحادثة صغيرة
    Bay Bernstein'ı kelepçeler misin? Open Subtitles هلا ألقيت القبض على السيد ؟
    Bay Lee'yi sorgulamak için acilen gözaltına almak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نلقي القبض على السيد (لي) الان للتحقيق معه
    Bay Lee'yi sorgulamak için acilen gözaltına almak istiyoruz. Open Subtitles .لابد أن نلقي القبض على السيد (لي) للتحقيق معه
    - Tüm saygımla efendim Bay Berenson'ın alıkonulmasını sır olarak tutmak onu bulma çabamızı büyük ölçüde etkiliyor. Open Subtitles -مع كلّ احتراماتي يا سيدي الأوامر بإبقاء القبض على السيد (بيرنسون) سرا تعرقل جهودنا للعثور عليه بجدية
    Şiddet potansiyeli ve Bay Pritchard'ın tutuklanma oranı %98. Open Subtitles الأحتمالات لأستخدام العنف وأحتمال القبض على السيد (بريتشارد) تصل إلى 98 بالمئة
    İstersek, Bay Florrick'i şimdi götürebiliriz. Open Subtitles حسناً ... باستطاعتي أن ألقي القبض على السيد ـ (فلوريك) ـ في هذه اللحظة
    Bay Wilcox yaklaşık bir saat sonra tutuklanmıştı. Open Subtitles ألقي القبض على السيد (ويلكوكس) قبل ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more