"القبض علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakalanma
        
    • yakalanırsak
        
    • zaman yakalanmıyoruz
        
    • yakayı ele
        
    • taşlandığımızı
        
    Hepimizin birden yakalanma riskini göze alamam. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بإلقاء القبض علينا جميعاً
    Görülme ihtimalimiz çok düşük, yakalanma ihtimalimiz ise daha da düşük. Open Subtitles من غير المرجح أن تتم رؤيتنا وأقل درجة أن يتم القبض علينا
    - Ne? Sadece eğer yakalanırsak komutanın önüne çıkartılırız. Open Subtitles فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد
    Hadi ama bu rozetler sahte. Ya yakalanırsak? Open Subtitles هيا , إنّ هذه الشارات مزيفة ماذا لو تمّ القبض علينا ؟
    Bu bizim radarımız ve bu sayedehiçbir zaman yakalanmıyoruz. Open Subtitles هكذا نبقى في الخفاء ولا يمكن القبض علينا.
    Ama korkak korkak dolaşırsak yakayı ele veririz. Open Subtitles ولكن اذا تصرفنا بخوف سوف يتم القبض علينا
    Yapmamamız gereken bir şeyi yaparken yakalanırsak taşlandığımızı biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تدركين بأنّي لو أخبرتك سوف . يقتلونني اذا تم القبض علينا فسوف نعض أصابعنا . من الندم
    En ufak yakalanma ihtimalimiz olsa bu sorun olurdu. Open Subtitles و سيكون ذلك مقلقا ان كان هناك اقل فرصة ان يلقى القبض علينا
    Fark edilip yakalanma olasılığımız birden dört katına çıktı. Open Subtitles فرصة التعرف علينا أو يتم القبض علينا تضاعفت أربع مرات
    Ayrılmak yakalanma riskimizi arttırır. Open Subtitles التفرق سيعمل فقط على زيادة الفرصة في القبض علينا
    Fevri davranırsan yakalanma ihtimalimiz artar. Open Subtitles كلما تصرفت بتهور أكبر تزداد احتمالية القبض علينا
    Bu da eğer bir takip olursa, avantajımızı kaybetmemiz ve yakalanma şansımızın artması demektir. Open Subtitles هذا يعنى, انهسيوجدمطاردة... سنفقد مميزاتنا, التىايضاًتزيدمن... إمكانية القبض علينا.
    Sihirli ayna ile kaybolur mücevherleri satıp,eve döneriz yakalanma korkusu olmadan. Open Subtitles ثمّ نختفي عبرَ المرآة... ثمّ نبيع الكنز عندما نعود للديار دون أيّ خشية مِن القبض علينا
    Ama kendi köpeğimize bile zor bakıyoruz. Burada yakalanırsak ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا تم القبض علينا هنا ؟
    yakalanırsak kafamız karışmış gibi yaparız ve bizi eve bırakabilirler. Open Subtitles إذا ألقي القبض علينا سندعي بأننا مشوشون و ستقلنا الشرطة للمنزل
    Eğer yakalanırsak, üçünü de bizim yaptığımızı mı düşünecekler? Open Subtitles إذا تم القبض علينا هل سيظنّون أنّنا إرتكبنا الجرائم الثلاث؟
    Sen delirmişsin, dostum. Ya yakalanırsak? Open Subtitles أنت مجنون لعين يا صاح ماذا لو تم القبض علينا ؟
    O kampüste yakalanırsak hapise gireceğimizi unutuyor musunuz? Open Subtitles أنسينا جميعاً بأنه إذا تم القبض علينا في ذلك الحرم فسوف نذهب إلى السجن ؟
    Bu bizim radarımız ve bu sayedehiçbir zaman yakalanmıyoruz. Open Subtitles هكذا نبقى في الخفاء ولا يمكن القبض علينا.
    Ancak geç olacak çünkü yakayı ele vermiş ve kodesin yolunu tutmuş olacağız. Open Subtitles لكن سيكون ذلك متأخرا جدا لأنه سيلقى القبض علينا ونساق إلى السجن.
    Yapmamamız gereken bir şeyi yaparken yakalanırsak taşlandığımızı biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تدركين بأنّي لو أخبرتكِ . سوف يقتلونني ... اذا تمّ القبض علينا . فسوف نعض أصابعنا من النّدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more