"القبلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabile
        
    • aşiret
        
    • kabilelerin
        
    O büyük bıçağın ve kabile dövmen sana güç vermiş olabilir. Open Subtitles هذا النصل الكبير وهذه الملابس الرثة القبلية أعطتك قوة بلا شك
    Hangi kabile toplumlarında çocuklar ebeveynlerini yalnız bırakıyor ya da öldürüyor? TED في أي من المجتمعات القبلية يهجر أو يقتل الأطفال آبائهم؟
    oniki kişi kendi dinsel yada kültürel veya kabile geleneklerinin elbiseleri içerisinde, bir mesaji teyid etterek, TED 12بملابسهم الكنيسية او الثقافية او القبلية مؤكدة رسالة واحدة
    Ve gözlerim buradaki kabile ilişkilerinin karışıklığı konusunda açıktı. Open Subtitles وعيناى تنفتح لتعقيد العلاقات القبلية هنا
    Açlık, şiddet ve kabile savaşları hakimdi bölgeye. Open Subtitles معروف بالمجاعة والعنف وحروبه القبلية الدموية
    Ürkütücü yarım bir yüz, ve sağlam olan tarafında kabile işaretleri vardı. Open Subtitles زاحف نصف الوجه، وفريقه جيدة كان علامات القبلية.
    Buradaki gizli vadiler, tuhaf ve eşsiz türlerle renkli kabile kültürlerini barındırmaktadır. Open Subtitles وهنا , تغذي االحيوانات خفيه مخلوقات غريبة وفريدة من نوعها والألوان والثقافات القبلية.
    Bu cesetler çoğunlukla eski kabile krallıklarıyla özellikle ıssız yerlerin sınırlarında bulunmuştur. Open Subtitles هذه الجثث توجد في أحيان كثيرة على الحدود بين الممالك القبلية القديمة عملياً هي أرض محايدة
    Tezimi kadim kabile kültürlerindeki feminizm ve marjinal erkek kavramı üzerine yapmıştım. Open Subtitles لقد أنجزت أطروحة الدكتوراه في علم المساواة بين الرجل والمرأة وفكرة الرجل الهامشي في الحضارات القبلية القديمة
    Büyük bir Kızıldereli kafilesi bir çeşit kabile flaması taşıyor. Open Subtitles يظهر أنها مجموعة كبيرة من الأمريكيين الأصليين يحملون بعض الرايات القبلية
    kabile güvenliği bizi burada Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ماذا سيفعلون حراس القبلية
    Bazı kabile toplumlarında transseksüel insanlar şaman olarak kabul edilir. Open Subtitles فى بعض الثقافات القبلية يعتبر المتحول جنسيا شامان توضيح: الشامان هم سحرة دينيون يقولون بأن لديهم قوة تتغلب على النيران
    Psikoloji, hayatta kalma mekanizması gibi kökleşmiş kabile emirlerini kıramaz. Open Subtitles لن يخترق علم النفس الحتمية القبلية المترسخة كتقنية للبقاء على قيد الحياة.
    Bu sene Afgan kabile alanlarından, özellikle güneydoğudan fena darbe alıyoruz. Open Subtitles سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي
    Toprak yolda geçen 3 saat... kabile bölgelerinden birindeyiz sanırım. Open Subtitles مشيء ثلاث ساعات على طريق ترابي أراهن أنّه مكان ما في المنطاق القبلية
    Buradaki muhbirlerimizin iletişim listesi kabile bölgelerinde hedefleri tanımlayıp öldürenler de buna dahil. Open Subtitles إنها قائمة بجهات الاتصال لكلّ العملاء هنا بما فيهم أولئك الذين حدّدوا هوية الأهداف من أجلنا في المناطق القبلية
    kabile bölgesindeki Taliban yerleri hakkında sağlam bilgiler ediniyordu. Open Subtitles اكتشاف بعض المعلومات المذهلة على مواقع طالبان في المناطق القبلية
    Ve gözlerim buradaki kabile ilişkilerinin karışıklığı konusunda açıktı. Open Subtitles وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا.
    Carson'ların kabile adaletini bekleyecek zamanları yok. Open Subtitles آل كارسون ليس لديهم الوقت لأنتظار العدالة القبلية
    Emin değilim... ama sanki bir tür aşiret dansı gibi. Open Subtitles لست متأكدا.. لا اعرف.. نوع من الرقصات القبلية
    Olaylar genelde kabilelerin olduğu yerlerde. Başkent epey sakin son zamanlarda. Open Subtitles إنها في الغالب في المناطق القبلية العاصمة تعيش هدوء نسبيا في الآونة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more