"القتال من أجله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uğruna savaşmaya
        
    • için savaşmaya
        
    • savaşılacak bir
        
    Aşk, Uğruna savaşmaya değer. Open Subtitles لا يمكننا الإسْتِسْلام الحبّ يستحق القتال من أجله
    Uğruna savaşmaya değecek tek şey oğlum. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يستحق القتال من أجله هو إبني
    Uğruna savaşmaya değer olan bir şeyi bırakıyordu. Open Subtitles أترى، هذا ليس إلاّ تخلٍ عن شيءٍ يستحقّ القتال من أجله. لقد كان ضعيفاً.
    Çünkü gerçek aşk için savaşmaya değer. Open Subtitles ذلك لأن الحب الحقيقي يستحق القتال من أجله.
    Hala bunun savaşılacak bir şey olduğuna inanıyorum. Open Subtitles مازلت أؤمن أن هذا يستحق القتال من أجله
    Özellikle Uğruna savaşmaya değer bir şey olduğunda... ve bu savaşın tüm anlamı bu, insanlar, hayatta kalmak. Open Subtitles حينما يكون هناك شيء يستحق القتال من أجله هذا هو كل ماتمثله هذه المعركة الناس
    Çok güzel bir yuvan varmış. Uğruna savaşmaya değer. Open Subtitles إنه منزل جيد يستحق القتال من أجله
    Çok güzel bir yuvan varmış. Uğruna savaşmaya değer. Open Subtitles إنه منزل جيد يستحق القتال من أجله
    Bazı yemekler, Uğruna savaşmaya değer. Open Subtitles بعض العشاء يستحق القتال من أجله
    Evimin Uğruna savaşmaya değer olduğunu. Open Subtitles أن بلدي home-- أن بيتي كان يستحق القتال من أجله.
    Uğruna savaşmaya değecek bir yanı yok. Open Subtitles ولست واثقاً بأنه يستحق القتال من أجله.
    Uğruna savaşmaya değecek bir şeyiniz var. Open Subtitles شيء يستحق القتال من أجله.
    Uğruna savaşmaya değer bir yol. Open Subtitles إنه هدفٌ يستحق القتال من أجله
    Güvenini kazanmaya, onun için savaşmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles تحاولان كسب ثقته، وتحاولان القتال من أجله.
    Hala bunun savaşılacak bir şey olduğuna inanıyorum. Open Subtitles مازلت أؤمن أن هذا يستحق القتال من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more