Kör olmak istemiyorum. Aziz Teresa, küçük İsa'ya Edith'e iyi bakmasını söyleyin. | Open Subtitles | أيتها القديسة تيريزا, أرجو أن تطلبي من يسوع الطفل, أن يعتني بإديت. |
Ya da yüzünü çevirip, Aziz Meryem'e dua etmek adil mi? | Open Subtitles | أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟ |
İzmir'de, St. Anna adında dırdırcıları iyileştiren bir Azize vardı. | Open Subtitles | في سميرنا .. كانت القديسة آنا هي من تعالج النكد |
Bunlar, Azize Anna Kliniği'nde yaptığımız deneyler sırasında çekildi. | Open Subtitles | قد تم التقاطها أثناء تجاربنا هنا في عيادة القديسة آنا |
İsa. Tanrının anası kutsal Meryem, şimdi ve ölüm anımızda... biz günahkarlara dua et. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة |
Saint Mary hastanesindeyim. Bebeğim solunum cihazına bağlı ve kurtarma ekibi gerek. | Open Subtitles | أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس ونحتاج إلى فريق إنقاذ |
Nasip olsun şimdi, ey Aziz, dudaklara da ellerin yaptığını. | Open Subtitles | إذن أيتها القديسة دعي الشِفاه تفعل ما تفعلته الأيدي |
Aziz Ursula, genç kızların koruyucusuydu. | Open Subtitles | القديسة لورنس نمط القديسات البنات الشرقيات |
Maître Bertram ile Aziz Ursula'yı konuştum. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع السيد بيرترن عن لوحة القديسة ساندرا |
Deri kanepe, senin tabloların ve benim Aziz Ursula ki benim değil. | Open Subtitles | و الكنبة الجلدية, لوحاتك و لوحتي القديسة اسلير |
Aziz Ursula ailemize miras kaldı. | Open Subtitles | القديسة ساندرا تعود لعائلتنا, لقد ورثناها |
Aziz Ursula büyük amcamızındı, babama kaldı senin ailen hiçbir hak iddia edemez. | Open Subtitles | القديسة أورسلا تعود لعمنا الكبير الذي أورثها لأبي و ليس لعائلتك كلمة على الموضوع |
Adeta bir Azize olan anneni korumakla o kadar meşgulsün ki... benim kıymet bilmez bir kaçık olduğumu düşünüyorsun! | Open Subtitles | أنت مشغول بالدفاع عن أمك القديسة وجعلتني أبدو كناكرة للمعروف |
Azize Mary, merhamet dolu, Tanrı seninle birlikte. Bu kadınların arasından sen seçildin. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ، الرب معكِ مباركة أنتِ بين النساء ، و مباركة ثمرة رحمك سيدنا يسوع |
İyi akşamlar, Azize Mary . | Open Subtitles | مساء الخير اهلا بكم في كنيسة القديسة ماري المجدلية |
Yarından sonra sözleşmeyi imzalayacağız. Azize Marina Günü. | Open Subtitles | سنوقع علي العقد بعد غد عيد القديسة مارينا |
Tanrının anası kutsal Meryem... şimdi ve ölüm anımızda biz günahkarlara dua et. Amin. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة |
Saint Mary Hastanesinde yaralanmadan dolayı tedavi görüyor. | Open Subtitles | حالياً يتعافى في مستشفى القديسة ماري من الأصابات المتعدّدة. |
Santa Maria Maggiore, Romalılar'ın dört kilisesinden bir tanesidir. | Open Subtitles | القديسة ماريا ماجيور، واحدة من كاتدرائيات روما الأربعة. |
Ne kadar iğrenç ! aman tanrım, her tarafım yağ oldu ! | Open Subtitles | القديسة كليوباترا ، لقد تلوثت تماما بالشحم! |
Adam, "veren taraf olmak için Rahibe Teresa veya Gandi olmanız gerekmiyor. | TED | يقول آدم" لست مضطر أن تكون القديسة تريزا أو غاندي لتكون مِعطاء. |
Şimdi de fahişelerin azizi misin? | Open Subtitles | هل أصبحتِ القديسة حامية البغايا الآن؟ |