"القديمة و" - Translation from Arabic to Turkish

    • eski
        
    • antik
        
    eski hayallerin peşindeler ve bizi eskisi gibi bölmeye çalışıyorlar. Open Subtitles انهم فقط يثبتوننا بأحلامنا القديمة و يحاولون تفرقتنا بالأسلوب القديم
    Eve gelsin, eski odası ve eşyaları bıraktığı gibi olacak. Open Subtitles اجعله فقط يعود لحجرته القديمة و ستعود الأمور إلى مجاريها
    Evet,sonra onlari depya gotur ve eski DVD oynaticilara yapistir. Open Subtitles ثم اذهب للمخازن القديمة و ألصقها على مشغلات الأقراص العادية
    Arkasına yazmak için de Sears'dan kalma eski bir broşür olacaktı. Open Subtitles و لدي أحد أغلفة الإعلانات القديمة و بإمكاني الكتابة على المظروف.
    Onlarda senin gibi antik mitler ve zaman yolculuğula ilgilenirlerdi. Open Subtitles انهم مهتمون في الأساطير القديمة و مسافرين عبر الزمن مثلك.
    Bu yüzden onu eski işten uzak tutup, ...yeni işte yetki veriyorum. Open Subtitles لهذا سأبقيه بعيدا عن أعمالنا القديمة.. و سأوليه الأعمال الجديدة ,موافقة ؟
    Bu yüzden onu eski işten uçak tutup, ...yeni işte yetki veriyorum. Open Subtitles ..لهذا سأبقيه بعيدا عن أعمالنا القديمة و سأجعله مسؤولا من الأعمال الجديدة
    Bize eski gerçekleri değil yeni gerçeği getiren adam şekline. Open Subtitles رجل يُحضر لنا، ليس الحقائق القديمة و لكن واحدة جديدة
    O da eski Babil'i yeniden inşa etmektir, o da eski Mexico City'dir. TED هنا اعادة بناء لبابل القديمة و هذه تينوختيتلان.
    Kız kardeşin benim için çaldı! Bizim eski çamaşır ipini çalıp, bana verdi! Open Subtitles لقد سرقته من خزانة ثيابنا القديمة و أعطتنى إياه
    Kimse girmemişti. Yalnızca eski okul kitapları, oyuncaklar, toz yığını, ve örümcek ağları vardı. Open Subtitles لم يكن بها سوى كتبه الدراسية القديمة و ألعاب تستجمع التراب و خيوط العناكب
    Evet, konuşursun. eski kıyafetlerimi ve daktilomu bavuluma koy. Open Subtitles بالطبع يمكنك ذلك، إحضر حقيبتي القديمة و ضع فيها كل ملابسي القديمة وآلتي الكاتبة.
    Bir gün o eski değirmeni yıkıp daha çok gümüş ladin dikeceğim. Open Subtitles فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها
    Ve bu da eski okulum için ve ordu için. Open Subtitles و هذا من أجل مدرستي القديمة و هذا من أجل الفيلق
    eski usulü hatırlayıp çocuklarımıza öğretmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحتفظ بالطرق القديمة و نمررها لأطفالنا
    En azından eski hayatımda. Tekrar olmak istiyorum. Open Subtitles على الأقل فى حياتى القديمة و أتمنى العودة لهذه الهوايه
    Bütün eski numaraları yapıyorduk. Şehirde yapamayacağımız numaraları. Open Subtitles تقوم بالحيل القديمة و التي لا تمارس في المدينة
    güzel zaman geçirmek, eski anıları canlandırmak, eski ateşi canlandırır. Open Subtitles تعرفين, لديكِ أمتعة كثيرة في هذا الوقت تستعيدين الذكريات القديمة, و آلامكِ
    Noel yemeklerinden ve doğum günü pastalarından fazlası, eski yaralardan ve bitmemiş davalardan fazlası gerekir. Open Subtitles أكثر من عشاء الميلاد و حلوى أعياد الميلاد أكثر من الجروح القديمة و الحسابات الغير مُسواة
    Fakat diş fırçalamadan önceki antik zamanlarda,... ...dişlerin üzerinde bir ömür boyu 600 miligrama kadar... birikebilirdi. TED .ولكن في العصور القديمة و قبل إستخدام فرشاة الأسنان قد يتراكم 600 مليغرام من الجيرعلى الأسنان .على مدى فترة حياة
    O antik büyüleri ve atalarımızın iksirlerini yapabiliyor. Open Subtitles اٍنه يعرف النوبات القديمة و جرعات أسلافنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more